Wasei-Eigo - Anglais en japonais

Wasei-eigo [和製英語] ce sont des anglais fabriqués au Japon, c'est-à-dire des pseudo-anglicismes japonais. Tout simplement, wasei-eigo est le   terme général pour les mots basés sur des langues étrangères qui ont été utilisées dans la langue japonaise.

Japonais anglais

Habituellement, les mots empruntés à l'anglais ou à d'autres langues sont écrits en Katakana. En plus du titre wasei-eigo ces mots peuvent aussi être appelés Japonais anglais [ジャパニーズ イングリッシュ].

Quelques mots japonais comme karaoké [カラオケ] mélange des mots japonais avec des mots étrangers. Dans ce cas, le mot vide a été mélangé kara [空] avec le mot orchestre [オーケストラ] se joignant comme ça kara + D'accord écrit en katakana.

L'anglais utilisé en japonais est souvent rejeté comme un «abus de langues étrangères». Cependant, l'anglais japonais n'est pas un vocabulaire anglais, mais un vocabulaire japonais, et il est naturel qu'il ne puisse pas être compris par des non-japonais.

De plus, il y a une utilisation de l'anglais uniquement en japonais au Japon et il peut y avoir une différence dans la signification des mots avec les anglophones. Le simple fait d'un sabre anglais ne signifie pas que vous comprenez wasei-eigo.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Faux cognats en japonais Wasei-Eigo

Il est facile de confondre ou de trouver de faux parents dans les mots wasei-eigo, car ils n'héritent pas toujours de la même signification qu'en Occident. Nous avons même écrit un article sur faux cognates en japonais de différentes langues, y compris le français.

Parfois, un mot anglais qui est un verbe peut devenir un nom en japonais ou vice versa. En fait, des écarts de sens à petite échelle se retrouvent dans presque tous les mots étrangers.

En raison des différences entre les langues et leur grammaire, il est inévitable que les significations des mots étrangers utilisés en japonais soient différentes des mots originaux. Certains mots anglais étaient utilisés par un autre pays, une autre culture ou même par les Japonais.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Gairaigo - Mots étrangers

Un autre terme d'ailleurs Wasei-eigo se référer à des mots d'origine étrangère est gairaigo [外来語]. Ce sont tous des mots utilisés au Japon d'origine étrangère et écrits en   katakana. Ils peuvent provenir de l'anglais, du français, du français et d'autres langues.

Gairaigo cela signifie littéralement des mots empruntés autres que son développement dans l'ancien Japon. Ces mots ont fini en japonais à cause de nouvelles choses qui sont apparues dans l'occidentalisation du pays.

Même chose en français quand on parle de téléchargement, internet, hot-dog et hamburger. Ces mots ont un usage très courant et certains peuvent même devenir un verbe suru comme dans le cas de Kisusuru [キスする] qui signifie embrasser.

Wasei-eigo - anglais en japonais

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

Anglais - Japonais utilisant le mauvais anglais

Il y a une différence entre changer le sens des mots anglais utilisés en japonais et épeler littéralement les mots anglais mal. Cela se produit au Japon de la même manière qu'au Brésil et dans d'autres pays qui ne parlent pas anglais.

Engrish Il s'agit d'un argot utilisé par des locuteurs de langue asiatique pour ridiculiser l'anglais avec une utilisation incorrecte de mots et d'expressions d'orthographe. Le mot sœur -in -law "Engrish" est une variation de l'orthographe "anglaise" et a été créé à l'origine pour ridiculiser la confusion entre les sons de l'anglais "R" et "L" qui sont caractéristiques des locuteurs japonais ...

Il peut également faire référence à l'utilisation abusive intentionnelle ou imprudente de mots anglais utilisés dans des publicités pour étrangers. Nous avons même fait un article montrant certaines des images avec 15 exemples d'ingrédients.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Liste de mots Wasei-Eigo

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
JaponaisRomajiAnglaisTraduction
〜アップ~ appuhaut (grille)mettre à jour ou améliorer (quelque chose).
〜ティック or 〜⁠チック~ tikku ou ~ chikkuLe suffixe "-tic", par (romain) au tic, (drame) auromantique et dramatique.
アフターサービスafutāsābisuService après venteservice client, support utilisateur, service
アイドルAidoruidole(adolescent) idole, pop star
アイスクリームaisu kurīmucrème glacéecrème glacée
アメフトamefutoamour (rican) pied (balle)Football
アメリカンドッグamerikandogguchien américainChien de maïs
アニメanimeanimationanimation.
アニソンanisonani (moi) + fils (g)chansons d'anime
アパートen formeappartement)appartement
アポaporendez-vous)engagement
アールブイārubuirvcamion, fourgon, suv, véhicule
アウトコースautokōsuhors coursen dehors
バーゲンbāgenbonne affairebonne affaire
バイクbaikubicycletteune moto
バックミラーbakkumirāmiroir arrièrerétroviseur
バックナンバーbakkunanbānuméro de retournuméro tardif
バックネットBakkunettofilet arrièreun revers (au baseball)
バリアフリーbariafurīsans barrièredes installations accessibles aux personnes handicapées
バターbatābeurrebeurre
バッティングbattinguau bâton ou au culgrèves
ベビーカーbebīkāVoiture de bébéLandau
ベッドタウンbeddotaunville de litdortoirs
ビジネスホテルbijinesuhoteruhôtel d'affaireshôtels d'affaires
ビルBiruimeuble)construction
ボールペンbōrupenstylo à billestylo à bille
ブックカバーbukkukabācouverture de livrecouverture de livre
ブラセラ ou ブルセラburasera ou buruseramarin bloo (mer)fétiche pour culottes / vêtements de marin.
ブレザーburezāblazerblazer, ou un uniforme scolaire japonais
ブルマburumaculotte bouffantevêtements d'éducation physique pour femmes
チェリーボーイcherībōigarçon ceriseun homme vierge
チアガールchiagārubravo fillepom-pom girl
チアマンchiamanbravo hommepom-pom girl
チアリーダーchiarīdāpom-pom girlpom-pom girl
チアリーディングchiarīdingucheerleadingpom-pom girl
チケットchikettobilletbillet / billet
ダブルダブるDaburudoubledouble
ダンプカーdanpukābennetombereau
ダストボックスdasutobokkusuboîte à poussièreécorces de poussière / poubelle
ダウンロードオンリーメンバーdaunrōdoonrīmenbātélécharger uniquement membretélécharger pour les membres seulement
デッドボールdeddobōruballe morteballe morte
デコレーションケーキdekorēshonkēkigâteau de décorationdécoration de gâteau
デパートdépātodépart (magasin ment)Grand magasin
デリバリーヘルスderibarīherususanté de la livraisonprostituée, call-girl
デスクdesukubureautable
ドクター ストップdokutāsutoppudocteur arrêtearrêt médical
ドンマイDonmaiDon ('t) mi (nd)ça m'est égal
ドライバーdoraibāchauffeurchauffeur
ドライブインDoraibuinconduirecontinuer
ドラマdramedramefeuilleton télévisé / feuilleton / série
ドリフトdorifutodérivedérive / dérive
エアコンeakonair conditionné (ditioning) ou air conditionné (ditioner)climatisation
un Vēbui ou ēvuividéo / vidéo pour adultes
エッチecchih (première lettre basée sur hentai)sale, vilain, sexe
エンストensutoen (gine) sto (p)arrêt du moteur
エレベーターerebētāascenseurascenseur
エロeroÉros)érotique
エログeroguero (tick) + (b) logblog érotique
エログロeroguroero (tic) gro (tesque)porno grotesque
エールēruhurlerhurler
llceruerushīacronyme pour "Long Life Coomper"acronyme de "Long Soda Life"
エスカレーターesukarētāescalier mécaniqueescalier mécanique
ファイトexploitbats toibats toi
ファミコンfamikon, famicomfami (ly) com (puter)nintendinho
ファンタジックfantajikkufantaisie + -icFantastique
フェッチfecchichercherchercher
~フェチferméfeti (sh)fétiche
フォアボールfoabōruquatre ballesquatre balles
フライrangerfryfrire
フライrangerflyballon volant
フライドポテトfuraidopotetopomme de terre fritefrites
フライング(スタート)furaingu (sutāto)départ lancé)début du vol
フリーダイアル or フリーダイヤルfurīdaiaru ou furīdaiyarucadran gratuitgratuit
フリーサイズfurīsaizutaille libretaille libre
フロントFurontoréception (bureau)Réception
フロントガラスfurontogarasuverre avantverre avant
ガードマンgādomanhomme de gardesécurité
ガソリンスタンドhalètementstand d'essencestation-essence
ガッツポーズgattsu pōzupose des tripesfaire preuve de courage, de force
ゲームセンター or ゲーセンgēmusentā ou gēsenCentre de jeuacarde / arcade
ギブ(アップ)gibu (appu)abandonner)abandonner
ゴールデンアワーor ゴールデンタイムgōruden'awā ou gōrudentaimuheure d'or ou temps d'orheure d'or ou âge d'or
ゴールデンウィーク or ゴールデンウイークgōruden'wīku ou gōruden'uīkusemaine d'orune semaine de vacances au japon
グラスgurasuverreverre
グロgurogro (tesque)grotesque
ギャラリーgyararīGalerieGalerie
ハイカラhaïkarahaute colla (r)argot pour les devises occidentales
ハイネックhainekkucol hautcol roulé
ハイタッチhaitacchitoucher élevétouche ici
ハッカーhakkāpirate
ハンバーグhanbāguHambourg (euh steak)Hamburger
ハンドルHandorumanipulergérer
ハンドルキーパーhandorukīpāpoignée gardienconducteur désigné
ハンドルネームhandorunēmunom de la poignéeNom d'utilisateur
ハンカチHankachimouchoir)écharpe
ハンストhansutogrève de la faim)grève de la faim
ハッピーエンドhappīendofin heureusefin heureuse
ハウスHausu(vinyle) + maisonMaison
ヘアピンカーブheapinkābucourbe en épingle à cheveuxcourbe
ヘルスメーターherusumētācompteur de santécompteur de santé
ヒップhippules hanchesfesses
ホッチキスhocchikisuhotchkissagrafé
ホームhōmu(Plate-formePlate-forme
ホットケーキhottokēkigâteau chaudcrêpe
ホワイトデーhowaitodēblanc + jourSaint-Valentin - Journée blanche
イメージimējiimageImage
イン・キーdans kīen clédans la clé
インフレinfureinfl (tion)inflation
イラストfurieuxillust (ration)illustration
イヤー・オブ・ザ・コーチiyā obu za kōchiannée de l'entraîneurentraîneur de l'année
ジャンパーJanpasauteurveste, blazer
ジェンダーフリーjendāfurīsans sexesexe gratuit
ジェットコースターjettokōsutājet coastermontagnes russes
ジーパンjīpanjea (ns) + pan (ts)jeans
ジュースjūsujusjus
カメラマンKameramancameramancameraman
カモン or カモーンkamon ou kamōnmanger surnous allons
カンニングKanninguruseruse
カシューナッツkashū nattsunoix de cajounoix de cajou
キーボードkībōdoclavierclavier
キッチンペーパーkicchinpēpāpapier de cuisinepapier de cuisine
キーホルダーkīhorudāporte-clésserrurier
キスマークkisumākusuçonsuçon
コインランドリーkoin randorīlaverie automatiquelessive
コインロッカーkoin rokkācasier à monnaiearmoire à monnaie
コンビニKonbiniépicerie)épicerie
コンピューター or コンピュータkonpyūtā ou konpyūtaordinateurordinateur
コンセントkonsentoconcent (fiche ric)fiche d'alimentation
コラボKorabocollab (oraisons)collaborer
コロッケーKorokkecroquettecroquet
コスプレKosupureJouer à se deguisercosplay
クラブ or 倶楽部Kurabuclubclub ou société
クラクションKurakushonklaxonklaxon électrique
クリスタルKurisutarucristalcristal
キャベツkyabetsuchouchou
キャビンアテンダントkyabinatendantoagent de bordagent de bord
キャッチボールkyacchibōruattraper la balleattraper la balle
キャッチホンkyacchihonattraper le téléphoneappel en attente
キャンペーンkyanpēncampagnecampagne
キャップkyappucasquettecasquette
マグカップmagukapputasse de tassetasse / tasse
マイ〜Mai ~mymon
マイナスドライバーmainasudoraibāmoins conducteurTournevis
マジックインキmajikkuinkiencre magique (une marque déposée de uchida yoko co., ltd.)encre magique
マジックテープmajikkutēpubande magiquebande magique
マニアla maniela manieenthousiasme, enthousiaste
マンションManshonManoirManoir
マスコミmasukomicommunication de massecommunication de masse
マザコンMazakonmère avec (plex) [1]avec maman
メールmērucourrierbureau de poste
メールマガジンmērumagajinmagazine de courriermagazine de courrier
ミルクMirukuLaitLait
ミシンmishin(machine à coudreMachine à coudre
モバイルMobairumobiledispositifs de communication mobiles et portables.
モボmobomo (dern) bo (y)l'homme moderne
モガmogamo (dern) gi (rl)fille moderne
モーニングコートor モーニングmōningukōto ou mōningumanteau du matincoupe
モーニングサービス or モーニングmōningusābisuservice du matinservice du matin
モーテルmōterumotelmotel
ムーディMudide mauvaise humeurcapricieux
ナンバーディスプレイnanbādisupureiaffichage numériquenuméro d'affichage
ノークレームノーリターンnōkurēmunōritānaucune réclamation, aucun retouraucune réclamation, aucun retour
ノートnonRemarqueRemarque
ニューハーフnyūhāfunouveau-moitienouvelle chaussette
オーバーōbāplus defin
オージーōjīorgieorgie
オンリーワンOnrīwanseulement unseulement un
オープンカーōpunkāvoiture ouvertecabriolets (automobile)
オーライōraid'accord)bien
パインdouleurl'ananas)ananas
パーマpāmaperma (vague nente)permanent
パネリストPanerisutopanélisteorateur
パンクpankucrevaison)pneu à plat
パンストpansutopan (ty) + sto (cking)collants
パンツpantsuun pantalonsous-vêtements, peuvent être utilisés pour tous les sous-vêtements, y compris les culottes.
パソコンpasokonperso (nal) com (ordinateur)ordinateur (giria abrégé)
パーソナルコンピューターpāsonaru konpyūtāordinateur personnelordinateur personnel
ペアルックPearukkulook de pairevêtements assortis (généralement entre un couple)
ペーパードライバーpēpādoraibāpilote papierqui a un permis mais ne conduit pas
ペーパーカンパニーpēpākanpanīentreprise de papiersociété fictive, société de façade, société de papier
ペーパーテストpēpātesutotest papierexamen / test écrit
ピンチpinchi(dans un pincementsituation potentiellement désastreuse
ポケベルpokeberucloche de pocke (t)bip, téléavertisseur
ポケモンPokémonmonstre de poche)monstres de poche
ポストposePublierboites aux lettres
プラスドライバーpurasudoraibāplus chauffeurtournevis cruciforme
プリクラPurikuraclub d'impression (marque déposée)imprimer une photo
プロpurprofessionnelprofessionnel
ラブホテルrabuhoteruhôtel d'amourhôtel pour couples...
ライバルRaibarurivalrival
ライブアクションraibuakushonaction en directVivre
ライブハウスraibuhausuvivre la maisonsalle de concert
ライフラインraifuraincorde de sécuritécorde de vie
ラムネramunelemona(de)limonade
ランニングホームランranninguhōmurancourir à la maisoncourir un home run
リベンジribenjivengeancevengeance
リーチrīchiatteindrerattraper
リフォームrifōmuréformeremodelage
リモコンRimokonchariot d'aviron (avec)Télécommande
リンクフリーrinkufurīlien gratuitappel gratuit
リニューアルrinyūarurenouvellementrénovation
ロードショーrōdoshōroadshow (sortie en salle)début
ロケーションハンティング, ロケハンrokēshonhantingu, rokehanchasse de localisationspot de chasse
ロマンスグレーromansugurēromance grisecheveux gris argenté
ロマンスカーromansukāvoiture romantiquetrain de luxe
ロープウェーrōpuwēchemin de cordechemin de dirigeable
ロリコンrorikonloli (ta) avec (plex)attirance sexuelle pour les mineurs.
ロスタイムrosutaimutemps de perteperte de temps
サービスsābisuun serviceun service
サイダーSortieCidreCidre
サイドブレーキsaidoburēkifrein latéralfrein latéral
サインsainsigneplanche
サインペンsainpenstylo signesignet, nom de l'entreprise
サンドバッグsandobaggusac de sablesac de sable
サンドイッチ or サンドsandoicchi, sandosandwich)sandwich
サラリーマンsararīmansalaire + hommesalarié: un bureau salarié
セフレcrevaisonsi (x) + froid (nd)partenaire sexuel, occasionnel, amis sexuels
セックスsekkusuvensexe
セクハラsekuharaharcèlement sexuel)harcèlement sexuel
センスsensusenssens
セレブserebucélébrité)célébrité
シャープペンシルor シャーペンshāpenshiru ou shāpencrayon shar (p) ou stylo shar (p) (cil)crayon automatique
シーエムshīemucm (message commercial)publicité télévisée
シールshīrujointjoint
シルバーシートshirubāshītosiège argenté (faisant référence aux cheveux argentés des passagers âgés)siège argenté, priorité lumière
ソフトJe succombeLogiciel)Logiciel
ソフトクリームsofutokurīmu ou crème doucecrème molle (glacée)crème glacée
ソーラーシステムsōrāshisutemusystème solairesystème solaire (énergie)
スイートルームsuītorūmusuitesuite
スカイsukaiskyciel
スケボーsukebōplanche à roulette)planche à roulette
スケルトンsukerutonsquelettesquelette
スキーsukīskiski
スキンシップsukinshippupeau + -navireskinship
スマートsumātointelligentintelligent
スムーズsumūzulisse (transaction)transaction réussie
スーパーsūpāsupermarché)supermarché
スパッツ, スパッツタイツsupattsu, supattsutaitsuguêtres, collants guêtresleggings, collants
スペルsuperépelerépeler
スリーサイズsurīsaizutrois taillestrois tailles
ストーブSutōbule fourneaucuisinier
ストライキ or ストsutoraiki ou sutogrève ou st (rike)la grève
タイムオーバーtaimuōbātemps écouléLe temps s'est écoulé
タレントtarentTalentTalent
テンキーtenkīdix clésclavier numérique
テンションTenshontensiontension
テレビtérébitélévision)la télé
テレビゲームterebigēmujeu télévisé (sion)jeu vidéo
テレカterekaCarte de téléphone)Carte de téléphone)
ティーンエージャーtīn'ējāadolescentadolescent
トイレ(ット)toire (tto)toilette)toilettes
トランプtoranpuatout (s)atout
ヴァイキングvaikinguvikingviking
ワンパターンwanpatānun modèleun motif
ワンピースwanpīsuOne Pieceune pièce
ワープロwāpurotraitement de texte)traitement de texte
ウィンカー or ウインカーwinkā ou uinkāclignotantclignotant
ヤンエグyan'eguyoun (g) ex (ecutive)jeune cadre
ヨットyottoyachtyacht

Il y a probablement des milliers d'autres mots, à l'avenir j'ai l'intention de mettre à jour encore plus cette liste. Laissez votre commentaire s'il manque des mots importants, des erreurs ou des suggestions.

Vidéos sur Wasei-Eigo

Ci-dessous vous pouvez suivre quelques vidéos sur wasei-eigo de nos amis Ricardo Cruz et Otaku au Japon parlant un peu de Wasei-Eigo:

Si possible, aimez notre page et partagez nos articles.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?