Traduction et signification de : 神聖 - shinsei
Le mot japonais 神聖 [しんせい] porte un poids culturel et spirituel qui va au-delà de sa traduction littérale. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Ici, vous découvrirez non seulement le contexte dans lequel ce mot apparaît, mais aussi des conseils pour le mémoriser facilement.
神聖 est un terme qui apparaît fréquemment dans les discussions sur la religion, les traditions et même dans les médias japonais. Son utilisation reflète des valeurs profondément ancrées dans la société, et le comprendre peut enrichir vos connaissances non seulement de la langue, mais aussi de la culture japonaise. Découvrons ses détails ci-dessous.
Signification et traduction de 神聖
神聖 [しんせい] est généralement traduit par "sacré" ou "divin". Il décrit quelque chose qui est considéré comme pur, intouchable ou connecté au divin. Contrairement à des mots comme "religieux" ou "spirituel", 神聖 porte une connotation de révérence absolue, souvent associée à des lieux, des objets ou des rituels qui nécessitent un respect indiscutable.
Il convient de noter que, bien que "sacré" soit la traduction la plus courante, le terme peut également être utilisé dans des contextes métaphoriques. Par exemple, un endroit naturel impressionnant peut être décrit comme 神聖 en raison de sa beauté intacte, même s'il n'a pas de lien direct avec une religion. Cette flexibilité rend le mot intéressant pour les étudiants de la langue.
Origine et utilisation culturelle de 神聖
L'origine de 神聖 est directement liée aux kanjis qui la composent : 神 (dieu, divinité) et 聖 (sacré, pur). Ensemble, ils renforcent l'idée de quelque chose qui transcende le mondain. Historiquement, le terme était utilisé dans des textes religieux et des cérémonies shintoïstes et bouddhistes, gardant jusqu'à aujourd'hui une forte association avec les pratiques spirituelles.
Dans le Japon moderne, 神聖 est encore utilisé dans des contextes traditionnels, comme les festivals et les temples, mais il apparaît également dans des discours sur la préservation de l'environnement ou même dans des récits d'animes et de films abordant des thèmes mythologiques. Sa présence dans les médias aide à garder le mot vivant dans le vocabulaire quotidien, même parmi les générations plus jeunes.
Comment mémoriser et utiliser 神聖 correctement ?
Une manière efficace de mémoriser 神聖 est de l'associer à des images mentales de lieux ou d'objets considérés comme sacrés au Japon, comme le Sanctuaire d'Ise ou le Mont Fuji. Ce type de connexion visuelle facilite la mémorisation, surtout pour ceux qui étudient les kanji. Un autre conseil est de pratiquer avec des phrases simples, comme "この場所は神聖です" (Ce lieu est sacré), pour internaliser son utilisation.
Il est important de se rappeler que 神聖 ne doit pas être utilisé de manière décontractée. En transmettant une idée de profond respect, son emploi inapproprié peut sembler étrange ou même offensant. Réservez-le pour des situations qui exigent vraiment ce niveau de solennité, que ce soit lors de conversations sur la culture japonaise ou pour décrire des expériences qui évoquent une sensation de révérence.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 聖なる (Seinaru) - Sacré, divin, lié à ce qui est saint.
- 神々しい (Kagabishii) - Digne d'un dieu, céleste, magnifique.
- 神秘的 (Shinpiteki) - Mystique, lié à ce qui est mystérieux et surnaturel.
- 神格的 (Shinkakuteki) - D'une nature divine, qui possède la qualité de divinité.
- 神聖なる (Shinsei naru) - Sacré, avec des connotations de sacré et respectable.
- 神聖な (Shinsei na) - Attribut sacré, dignité du sacré.
- 神聖的 (Shinseiteki) - Relatif au sacré, avec une qualité sacrée.
- 神聖なるもの (Shinsei naru mono) - Chose sacrée, un objet ou une entité considérée comme sacrée.
- 神聖なる存在 (Shinsei naru sonzai) - Existence sacrée, être qui possède une nature sacrée.
- 神聖なる場所 (Shinsei naru basho) - Lieu sacré, endroit considéré comme sacré ou divin.
- 神聖なる力 (Shinsei naru chikara) - Pouvoir sacré, force de la nature divine.
- 神聖なる使命 (Shinsei naru shimei) - Mission sacrée, une tâche ou un appel divin.
- 神聖なる愛 (Shinsei naru ai) - Amour sacré, amour considéré comme divin ou idéal.
- 神聖なる教え (Shinsei naru oshie) - Enseignement sacré, doctrine considérée comme sacrée.
- 神聖なる神秘 (Shinsei naru shinpi) - Mystère sacré, quelque chose qui est sacré et enveloppé de mystère.
- 神聖なる儀式 (Shinsei naru gishiki) - Rituel sacré, cérémonie qui revêt un caractère sacré.
- 神聖なる言葉 (Shinsei naru kotoba) - Mot sacré, expression ou langage considéré comme divin.
- 神聖なる霊感 (Shinsei naru reikan) - Inspiration sacrée, perception ou intuition d'origine divine.
- 神聖なる精神 (Shinsei naru seishin) - Esprit sacré, essence spirituelle considérée comme sainte.
- 神聖なる意志 (Shinsei naru ishi) - Volonté sacrée, détermination qui a un caractère sacré.
- 神聖なる目的 (Shinsei naru mokuteki) - Objet sacré, un objectif considéré comme divin.
Mots associés
Romaji: shinsei
Kana: しんせい
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : sainteté; sacralité; dignité
Signification en anglais: holiness;sacredness;dignity
Définition : Quelque chose qui a une signification ou une valeur religieuse qui doit être respectée.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (神聖) shinsei
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (神聖) shinsei:
Exemples de phrases - (神聖) shinsei
Voici quelques phrases d'exemple :
Kamisē na basho ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu sacré.
- 神聖な - adjectif qui signifie "sacré"
- 場所 - Substantif qui signifie "endroit"
- に - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい - verbe au mode désiratif qui signifie "vouloir aller"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou courtoise de la phrase
Autres mots de type: Nom, adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif