Traduction et signification de : 同情 - doujyou

A palavra japonesa 同情[どうじょう] é um termo que carrega um peso emocional significativo, frequentemente usado para expressar compaixão ou empatia em situações difíceis. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender o significado e o uso dessa palavra pode ser essencial para se comunicar de maneira mais sensível. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até o contexto cultural em que 同情 é empregada, além de dicas práticas para memorização.

Significado e Tradução de 同情[どうじょう]

同情[どうじょう] é uma palavra composta pelos kanjis 同 (mesmo) e 情 (sentimento), formando o conceito de "compartilhar sentimentos". Em português, a tradução mais próxima seria "compaixão" ou "empatia", mas também pode ser interpretada como "pena" em certos contextos. Diferente do português, onde "pena" pode ter uma conotação negativa, no japonês, 同情 geralmente transmite um sentimento genuíno de solidariedade.

Vale ressaltar que, embora possa ser usada em situações formais e informais, 同情 é mais comum em diálogos onde há um tom de preocupação ou apoio emocional. Por exemplo, ao consolar alguém que passou por uma perda, você pode dizer "お気の毒に… 同情します" (Sinto muito... Tenho compaixão por você).

Origem e Uso Cultural

A origem de 同情 remonta ao período Edo, quando conceitos confucionistas como harmonia social e empatia ganharam força no Japão. O kanji 情, em particular, está ligado a emoções profundas e relacionamentos humanos, refletindo a importância cultural de se colocar no lugar do outro. Isso explica por que a palavra é tão presente em conversas cotidianas e até em mídias como dramas e animes.

No Japão, demonstrar 同情 é visto como um ato de respeito e educação, especialmente em situações de luto ou dificuldade. No entanto, é importante usá-la com discrição, pois um excesso pode soar como intrusivo. Por exemplo, em ambientes de trabalho, um simples "ご愁傷様です" (Meus pêsames) pode ser mais apropriado do que repetir 同情します várias vezes.

Dicas para Memorizar 同情[どうじょう]

Uma maneira eficaz de memorizar 同情 é associar os kanjis que a compõem. O 同 (mesmo) e 情 (sentimento) juntos formam a ideia de "sentir o mesmo que o outro". Se você já conhece palavras como 感情 (emoção) ou 状況 (situação), isso pode ajudar a fixar o significado mais rapidamente.

Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como "彼の境遇に同情した" (Eu senti compaixão pela situação dele). Anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como o Anki também reforça o aprendizado. Lembre-se de que a pronúncia "dōjō" pode ser confundida com 道場 (local de treinamento), então preste atenção ao contexto.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 哀れむ (awaremu) - Ressentir de la compassion ou de la tristesse pour quelqu'un ; déplorer.
  • 思いやる (omoiyaru) - Avoir de l'empathie ou de la considération pour les sentiments des autres.
  • 憐れむ (awaremu) - Ressentir de la pitié ou de la compassion pour quelqu'un en difficulté.
  • 共感する (kyoukansuru) - Ressentir de l'empathie ou de l'identification avec les sentiments d'une autre personne.
  • 同感する (doukan suru) - Avoir une opinion ou un sentiment semblable à celui d'une autre personne ; être d'accord sur le plan émotionnel.
  • 慰める (nagusameru) - Consoler quelqu'un qui est triste ou en souffrance.
  • 励ます (hagemasu) - Encourager ou soutenir quelqu'un, surtout dans les moments difficiles.

Mots associés

同意

doui

accord; consentement; même signification; même opinion; approbation

合同

goudou

combinaison; incorporation; unité; amalgame; La fusion; congruence

同情

Romaji: doujyou
Kana: どうじょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : sympathie ; compassion ; sympathiser ; pitié ; sentiment envers

Signification en anglais: sympathy;compassion;sympathize;pity;feel for

Définition : Comprendre et avoir de l'empathie pour la tristesse et la souffrance des autres.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (同情) doujyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (同情) doujyou:

Exemples de phrases - (同情) doujyou

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Je compatis à sa tristesse.

Je compatis à sa tristesse.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 悲しみ (kanashimi) - signifie "tristesse" en japonais
  • に (ni) - Article indiquant une action ou une direction
  • 同情します (doujou shimasu) - signifie "sympathiser" ou "avoir de la compassion" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

同情