Traduction et signification de : 口 - kuchi

Le mot japonais 口[くち] est l'un de ceux que tout étudiant en japonais apprend dès le début, mais il renferme bien plus de signification qu'il n'y paraît au premier abord. Dans cet article, nous allons explorer son sens de base ainsi que des curiosités culturelles et des usages pratiques dans la vie quotidienne au Japon. Si vous souhaitez comprendre comment ce mot fonctionne dans différents contextes ou même l'assimiler plus facilement, continuez à lire.

En plus d'être un terme essentiel à la communication, 口[くち] apparaît dans de nombreuses expressions et reflète même des aspects de la culture japonaise. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaillé vous aide à déchiffrer ces significations de manière claire. Commençons par les bases et avançons vers des détails que peu de matériaux ont tendance à expliquer.

Signification et usage quotidien de 口[くち]

Dans sa forme la plus simple, 口[くち] signifie "bouche" en japonais. C'est un nom commun utilisé pour désigner une partie du corps, mais il apparaît également dans des contextes plus larges. Par exemple, il peut indiquer l'entrée d'un lieu, comme dans 瓶の口[びんのくち] (bouche de la bouteille), ou même l'acte de parler, comme dans l'expression 口がうまい (être persuasif).

Ce qui est intéressant, c'est que, contrairement au portugais, le japonais utilise 口[くち] dans des situations qui vont au-delà du sens littéral. Dans les restaurants, vous pouvez entendre 口に合う (plaire au palais), montrant comment le mot est lié au goût et à l'expérience culinaire. Ce type d'utilisation métaphorique est courant et aide à comprendre pourquoi 口[くち] est si fréquent dans la langue.

Origine et écriture du kanji 口

Le kanji 口 est l'un des plus anciens et simples de la langue japonaise, avec seulement trois traits. Son origine remonte aux caractères chinois archaïques, où il représentait visuellement une ouverture ou une entrée. Curieusement, ce même kanji est également utilisé comme radical dans d'autres caractères liés aux actions de la bouche, comme 食べる (manger) ou 叫ぶ (crier).

Un conseil utile pour la mémorisation est d'associer la forme carrée du kanji 口 à l'idée d'une bouche ouverte. Bien que ce ne soit pas une règle absolue, de nombreux étudiants trouvent cette image mentale efficace. De plus, le fait que ce soit l'un des premiers kanjis enseignés dans les cours de base facilite sa reconnaissance même pour les débutants.

Bouche [ぶち] dans la culture et les expressions japonaises

Au Japon, le mot 口[くち] va au-delà du physique et acquiert des significations culturelles intéressantes. Des expressions comme 口が重い (être réservé) ou 口を出す (s'immiscer) montrent comment le concept de "bouche" est lié à la communication et au comportement social. Ces phrases sont courantes dans la vie quotidienne et reflètent des valeurs telles que la discrétion et le respect.

Un autre aspect curieux est l'utilisation de 口[くち] dans des contextes professionnels. Dans les magasins et les entreprises, des termes comme 口コミ (bouche à oreille) sont essentiels pour comprendre le marketing informel japonais. Même dans les animes et les dramas, vous remarquerez comment ce petit mot porte des significations qui contribuent à composer des dialogues naturels et culturellement authentiques.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 口紅 (kuchibeni) - rouge à lèvres
  • 口腔 (kōkō) - Cavité buccale
  • 口径 (kōkei) - Diamètre de sortie (d'un tuyau ou canal)
  • 口調 (kuchichō) - Ton de voix
  • 口笛 (kuchibue) - Sifflement (sifflet)
  • 口当たり (kuchi-atari) - Saveur (en bouche, en mangeant ou en buvant)
  • 口癖 (kuchiguse) - Manie de parler (ou argot utilisé fréquemment)
  • 口数 (kuchikazu) - Nombre de mots (ou de discours)
  • Mots associés

    甘口

    amakuchi

    Bon gout; douceur; flatterie; stupidité.

    悪口

    akkou

    abus; insulte; diffamation; badmout

    利口

    rikou

    intelligent; ruse; brillant; croustillant; sage; intelligent

    無口

    mukuchi

    réticence

    窓口

    madoguchi

    Box-office

    閉口

    heikou

    Bouche fermée

    早口

    hayakuchi

    conversation rapide

    出口

    deguchi

    sortie; portail; Sortie; sortie; fuir; ventilation

    出入り口

    deiriguchi

    sortie et entrée

    人口

    jinkou

    1. population ; 2. conversation commune

Romaji: kuchi
Kana: くち
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : bouche; trou; Ouverture

Signification en anglais: mouth;orifice;opening

Définition : L'organe de la parole.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (口) kuchi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (口) kuchi:

Exemples de phrases - (口) kuchi

Voici quelques phrases d'exemple :

窓口でチケットを買いました。

Madoguchi de chiketto wo kaimashita

J'ai acheté un billet au comptoir.

J'ai acheté un billet au comptoir.

  • 窓口 (madoguchi) - comptoir
  • で (de) - dans
  • チケット (chiketto) - Billet
  • を (wo) - Objet direct
  • 買いました (kaimashita) - J'ai acheté
私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

J'ai toujours une chanson que je chante.

J'ai toujours une chanson à bourdonner.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • いつも (itsumo) - adverbe japonais qui signifie "toujours"
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - leve murmurio
  • 歌 (uta) - Nom japonais signifiant "chanson"
  • が (ga) - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "chanson"
  • あります (arimasu) - verbe japonais signifiant "exister", dans ce cas, "existe"
悪口を言わないでください。

Waruguchi o iwanaide kudasai

Veuillez ne pas parler mal des autres.

Ne dites pas de mauvais mots.

  • 悪口 - signifie "mauvais mots" ou "langage offensant".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 言わないで - Forme négative du verbe "dire" à l'impératif, signifiant "ne pas dire".
  • ください - Forme polie du verbe "donner", qui indique une demande ou une exigence.
  • で - préposition qui indique le lieu ou le moyen dans lequel quelque chose est fait.
人口が増える。

Jinkou ga fueru

La population augmente.

La population augmente.

  • 人口 - population
  • が - particule de sujet
  • 増える - augmenter
人口が増す。

Jinkou ga masu

La population augmente.

La population augmente.

  • 人口 - signifie "population" en japonais.
  • が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
  • 増す - Il s'agit d'un verbe qui signifie "augmenter" ou "croître".
人口が増えている。

Jinkou ga fuete iru

La population augmente.

La population augmente.

  • 人口 - signifie "population" en japonais.
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 増えている - verbe "aumentar" conjugué au présent continu, indiquant une action en cours.
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

La répartition de la population dans cette région n'est pas uniforme.

La répartition de la population dans cette zone n'est pas égale.

  • この - Mot japonais signifiant "ceci"
  • 地域 - Mot japonais signifiant "région"
  • の - particule en japonais qui indique la possession ou l'appartenance
  • 人口 - Mot japonais signifiant "population"
  • 分布 - Mot japonais signifiant "distribution"
  • は - Article in Japanese that indicates the theme of the sentence
  • 均等 - Mot japonais signifiant "uniforme" ou "égal"
  • で - particule en japonais qui indique le moyen ou la méthode
  • は - Article in Japanese that indicates the theme of the sentence
  • ありません - Verbe japonais signifiant "n'existe pas" ou "n'est pas"
この地域は密集した人口密度を持っています。

Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu

Cette zone a une densité de population dense.

Cette zone a une densité de population dense.

  • この - ceci
  • 地域 - région
  • は - é
  • 密集した - densément peuplé
  • 人口密度 - densité de population
  • を - de
  • 持っています - a trouvé
入口はどこですか?

Iriguchi wa doko desu ka?

Où est l'entrée?

Où est l'entrée?

  • 入口 (nyūkō) - entrée
  • は (wa) - particule de thème
  • どこ (doko) -
  • ですか (desu ka) - manière polie de demander
出入り口はこちらです。

Deguchi wa kochira desu

Voici l'entrée.

  • 出入り口 (shutteiguchi) - Entrée et sortie
  • は (wa) - particule de thème
  • こちら (kochira) - ici, dans cet endroit
  • です (desu) - Verbe être

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

相対

aitai

affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout

ko

la fin (décédé)

waza

art; technique

悪化

aka

détérioration; devenir pire; aggravation; dégénérescence; la corruption

家事

kaji

Travaux ménagers; travaux ménagers

口