Traduction et Signification de: 表 - omote
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 表 (omote) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: omote
Kana: おもて
Catégorie: nom
L: jlpt-n4
Traduction / Signification: surface; devant; côté droit; affronter; Extérieur; dehors; la rue; couvertures de tapis; tête (d'une pièce); Première moitié (d'une entrée)
Signification en anglais: surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)
Définition: Pour représenter des choses ou des idées en mots ou en diagrammes.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
Explication et étymologie - (表) omote
Le mot japonais "表" (omote) est composé des caractères "衣" (koromo), qui signifie vêtement ou habit, et 主 (omo) qui signifie principal, important, chef. 表 (hyō ou omote) : Signifie "surface", "manifester", "exprimer" ou "tableau". Le caractère "表" reflète des concepts de visibilité et de manifestation externe, mettant l'accent sur l'apparence, la surface et l'expression. En résumé, "omote" est un mot japonais qui signifie "la surface externe" ou "le côté extérieur", et est utilisé pour faire référence à l'avant d'un objet ou à l'apparence publique de quelqu'un ou quelque chose. Le mot est écrit avec le kanji "表", qui représente l'idée de quelque chose étant exposé ou révélé.Comment écrire en japonais - (表) omote
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (表) omote:
Comment dit-on surface; devant; côté droit; affronter; Extérieur; dehors; la rue; couvertures de tapis; tête (d'une pièce); Première moitié (d'une entrée) En japonais?
Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "surface; devant; côté droit; affronter; Extérieur; dehors; la rue; couvertures de tapis; tête (d'une pièce); Première moitié (d'une entrée)" en langue japonaise.
Une façon de dire "surface; devant; côté droit; affronter; Extérieur; dehors; la rue; couvertures de tapis; tête (d'une pièce); Première moitié (d'une entrée)" é "(表) omote".
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
表面; 表示; 表彰; 表現; 表情; 表紙; 表示板; 表示器; 表示装置; 表示画面; 表示領域; 表示位置; 表示方法; 表示範囲; 表示文字; 表示色; 表示速度; 表示精度; 表示機能; 表示モード; 表示設定; 表示デバイス; 表示回路; 表示器具; 表示器面; 表示器部; 表示器系; 表示器用; 表示器制御; 表示器表示; 表示器表示部; 表示器表示画面; 表示器表示領域
Mots liés à : 表
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: あらわす
Romaji: arawasu
Signification:
exprimer; Montrer; révéler
Kana: ひょうじょう
Romaji: hyoujyou
Signification:
expression faciale
Kana: ひょうめん
Romaji: hyoumen
Signification:
surface; dehors; affronter; apparence
Kana: ひょうげん
Romaji: hyougen
Signification:
expression; présentation; représentation (mathématiques)
Kana: ひょうし
Romaji: hyoushi
Signification:
couverture; obligatoire
Kana: はっぴょう
Romaji: hapyou
Signification:
annonce; Publication
Kana: だいひょう
Romaji: daihyou
Signification:
représentant; représentation; délégation; taper; exemple; modèle
Kana: ずひょう
Romaji: zuhyou
Signification:
graphique; diagramme.
Kana: じこくひょう
Romaji: jikokuhyou
Signification:
tableau; diagramme; graphique; temps; calendrier
Kana: こうひょう
Romaji: kouhyou
Signification:
Annonce officielle; proclamation
Mots avec la même prononciation : おもて omote
Exemples de phrases - (表) omote
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
一言では言い表せない。
Hitokoto de wa iiarawasenai.
Elle ne peut pas être exprimée en un seul mot.
C'est difficile à exprimer.
- 一言 (ひとこと) - Un mot, une expression courte
- で - Particule qui indique le moyen ou la manière de faire quelque chose
- は - Particule qui marque le sujet de la phrase
- 言い表せない (いいあらわせない) - Elle ne peut pas être exprimée, elle ne peut pas être décrite
厭々とした表情をしている。
Iyaiya to shita hyōjō o shite iru
Ils ont une expression maussade.
Elle a une mauvaise expression.
- 厭々とした - signifie "ennuyé" ou "lassé".
- 表情 - signifie "expression faciale".
- をしている - C'est une particule qui indique une action en cours, c'est-à-dire "est en train de faire".
愛憎は表裏一体だ。
Aizou wa hyouri ittai da
L'amour et la haine sont la même médaille.
- 愛憎 - amour et haine
- は - particule de connexion
- 表裏 - recto verso
- 一体 - unité, intégrité
- だ - le verbe "être" au présent
部首は漢字の構成要素を表します。
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu représente les éléments structurels du kanji.
Le radical représente les composants de Kanji.
- 部首 - signifie "radical" en japonais et est utilisé pour classer les kanjis (idéogrammes japonais) en fonction de leurs traits et composants.
- は - particule de marquage de sujet, indiquant que ce qui suit est le thème de la phrase.
- 漢字 - "caractères chinois" se réfère aux idéogrammes importés de Chine et adaptés à la langue japonaise.
- の - particule de possession, indiquant que ce qui suit est le propriétaire ou le constituant de l'objet.
- 構成要素 - Il signifie "éléments constitutifs" et fait référence aux traits et composants qui forment les kanjis.
- を - particule d'objet direct, qui indique que ce qui suit est l'objet direct de la phrase.
- 表します - signifie "représente" et est le verbe qui indique l'action que les radicaux exercent en composant les kanjis.
議員は国民の代表である。
Gin'in wa kokumin no daihyō de aru
Les parlementaires sont les représentants du peuple.
Le Parlement est un représentant du peuple.
- 議員 - membro do parlamento - membre du parlement
- は - Titre de sujet en japonais
- 国民 - signifie "peuple" ou "citoyens" en japonais.
- の - Titre de possession en japonais
- 代表 - signifie "représentant" en japonais
- である - Forme formelle de "être" en japonais
表面が滑らかです。
Hyōmen ga subarashii desu
La surface est lisse.
- 表面 (hyōmen) - superfície
- が (ga) - particule de sujet
- 滑らか (nameraka) - doux, lisse, glissant
- です (desu) - le verbe "être" au présent
植物は自然の美しさを表現する。
Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru
Les plantes expriment la beauté de la nature.
- 植物 (shokubutsu) - plante
- は (wa) - Film de sujet
- 自然 (shizen) - la nature
- の (no) - Titre de possession
- 美しさ (utsukushisa) - beauté
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 表現する (hyougen suru) - exprimer
創作は自由な表現です。
Sousaku wa jiyuu na hyougen desu
La création est une expression libre.
La création est une liberté d'expression.
- 創作 (sousaku) - Création, production
- は (wa) - Article de blog
- 自由 (jiyuu) - Liberté
- な (na) - Article that emphasizes the adjective that comes before
- 表現 (hyougen) - Expression, représentation
- です (desu) - Forma polida de "être" ou "être".
この本の表紙は美しいです。
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
La couverture de ce livre est magnifique.
La couverture de ce livre est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 本 - nom masculin signifiant "livre"
- の - particule qui indique la possession, dans ce cas-ci, "du livre"
- 表紙 - nom féminin qui signifie "couverture (d'un livre)"
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "la couverture"
- 美しい - adjectif qui signifie "jolie" ou "beau"
- です - verbe de liaison indiquant l'état ou la qualité du sujet, dans ce cas, "est"
グラムは重さを表す単位です。
Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu
Le gramme est une unité de mesure du poids.
Le gramme est une unité qui représente le poids.
- グラム - Mot japonais signifiant "herbe"
- は - Titre de sujet en japonais
- 重さ - Nom japonais signifiant "poids"
- を - Titre de l'objet en japonais
- 表す - Verbe japonais signifiant "représenter"
- 単位 - substantif en japonais signifiant "unité"
- です - verbe de ser/estar en japonais, indiquant que la phrase est une déclaration
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom