Traduction et Signification de: 死ぬ - shinu
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 死ぬ (shinu) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: shinu
Kana: しぬ
Catégorie: nom
L: jlpt-n5
Traduction / Signification: mourir
Signification en anglais: to die
Définition: La perte de vies humaines et animales en raison de l'arrêt de leurs activités biologiques.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
Explication et étymologie - (死ぬ) shinu
Le mot 「死ぬ」 (shinu) est un verbe japonais qui signifie "mourir" ou "décéder". Ce terme est largement utilisé dans la langue japonaise dans divers contextes, du plus littéral au figuré. L'étymologie du mot est assez directe, avec sa racine 「死」 (shi), qui se réfère à la "mort", et la terminaison verbale 「ぬ」, qui est une forme classique de conjugaison en japonais. Cette construction met l'action de mourir en avant, portant avec elle le poids culturel et philosophique associé à la mort au Japon.
Le concept de 「死」 (shi) au Japon est culturellement significatif et est profondément enraciné dans les pratiques et croyances traditionnelles. La mort n'est pas seulement une fin, mais un moment de transition et, souvent, une invitation à la réflexion sur la vie vécue. Le mot 「死ぬ」 (shinu) et ses variations apparaissent fréquemment dans des contextes littéraires, poétiques et religieux, car de nombreux rituels shintoïstes et bouddhistes intègrent des concepts de mort et de renaissance.
Dans l'usage quotidien, le mot peut prendre un ton plus léger ou symbolique, selon le contexte. Par exemple, quelqu'un peut utiliser 「死ぬ」 (shinu) dans un sens exagéré ou humoristique pour décrire une fatigue extrême ou une faim intense, transformant son poids original en une expression de sentiment ou de condition. Cette flexibilité dans l'usage met en avant la créativité linguistique des locuteurs japonais et illustre comment la culture peut influencer le sens et l'utilisation des mots, même ceux qui portent des significations universelles et inévitables comme la mort.
Comment écrire en japonais - (死ぬ) shinu
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (死ぬ) shinu:
Synonymes et similaires
Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "La perte de vies humaines et animales en raison de l'arrêt de leurs activités biologiques." en langue japonaise.
Une façon de dire "mourir" é "(死ぬ) shinu".
Voici ci-dessous une liste de mots japonais qui ont le même sens ou sont une variation du mot. "(死ぬ) shinu":
- 死に亡くなる (shini nakunaru) - mourir (mourir de manière tranquille ou naturelle)
- 逝去する (seikyo suru) - parler de la mort, décéder (utilisé de manière respectueuse)
- 永眠する (eimin suru) - dormir éternellement, trouver la paix après la mort
- 他界する (taikai suru) - transcender, passer de l'autre côté (utilisé avec respect)
- 終焉する (shūen suru) - arriver à la fin de la vie, décéder
- 亡くなる (nakunaru) - fédération des obituary
- 亡ぶる (oboru) - perdre la vie, périr (moins courant)
- 逝く (iku) - aller (utilisé métaphoriquement pour se référer à la mort)
- 亡くす (nakusu) - perdre (dans le contexte de perdre quelqu'un par la mort)
- 命を落とす (inochi o otosu) - perdre la vie (utilisé dans des contextes plus dramatiques)
- 消滅する (shōmetsu suru) - disparaître, s'éteindre (dans un sens plus large)
- 消える (kieru) - disparaître (également utilisé dans des contextes liés à la mort)
- 消え去る (kiesaru) - s'évaporer, disparaître complètement (au sens figuré)
Mots liés à : 死ぬ
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire:
Kana: ていこう
Romaji: teikou
Signification:
résistance électrique; résistance; opposition
Kana: せいし
Romaji: seishi
Signification:
vie et mort
Kana: おぼれる
Romaji: oboreru
Signification:
être noyé; se rendre
Mots avec la même prononciation : しぬ shinu
Exemples de phrases - (死ぬ) shinu
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。
Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu
La mort n'est pas quelque chose de terrifiant. Vivre est la chose effrayante.
Mourir n'est pas terrible. C'est effrayant à vivre.
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- Mourir n'est pas une chose effrayante.
- 生きることが恐ろしいことです。- "Vivre est la chose effrayante."
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
