Traduction et Signification de: 憎い - nikui

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 憎い (nikui) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: nikui

Kana: にくい

Catégorie: adjectif

L: jlpt-n2, jlpt-n1

憎い

Traduction / Signification: odieux; détestable

Signification en anglais: hateful;detestable

Définition: Un sentiment de dégoût ou de haine.

Explication et étymologie - (憎い) nikui

Le mot japonais 「憎い」 (nikui) est un adjectif qui exprime des sentiments négatifs intenses, tels que l'aversion ou la haine. Cette expression est utilisée pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est extrêmement désagréable ou détesté. Dans des contextes émotionnels, 「憎い」 peut transmettre un fort sentiment de désagrément ou une réaction viscérale à une situation ou une personne. Malgré son utilisation, l'intensité du sentiment exprimé peut varier en fonction du contexte et des intentions du locuteur.

Etimologiquement, 「憎い」 provient du kanji 「憎」, qui porte les significations de "haine", "détester" ou "dégoût". Le kanji inclut le radical「心」, lié au cœur ou à l'esprit, indiquant qu'il s'agit d'un sentiment profond enraciné dans les émotions. La prononciation "nikui" combine le kanji avec le suffixe "i" qui transforme la racine en un adjectif en langue japonaise. Cela rend le terme approprié pour décrire des situations ou des caractéristiques perçues comme très négatives.

L'origine du mot remonte à des temps anciens, étant utilisée dans la littérature classique japonaise pour exprimer l'antagonisme ou l'hostilité. L'utilisation de 「憎い」 dans des poèmes et des contes traditionnels illustre la profondeur et la complexité émotionnelle du sentiment décrit. Cette tradition linguistique est maintenue à l'heure actuelle, le terme étant encore trouvé dans des conversations quotidiennes et dans les arts, conservant sa pertinence en tant qu'expression significative d'émotion négative.

Outre 「憎い」, il existe d'autres mots associés qui utilisent le même kanji, comme 「憎しみ」(nikushimi), qui signifie "haine" ou "rancœur". Ce mot est un substantif qui exprime le sentiment d'inimitié de manière plus tangible et constante. Les nuances de ces termes sont importantes dans la culture japonaise, car elles reflètent un éventail de sentiments nécessaires pour décrire des expériences humaines complexes.

Comment écrire en japonais - (憎い) nikui

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (憎い) nikui:

Synonymes et similaires

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "Un sentiment de dégoût ou de haine." en langue japonaise.

Une façon de dire "odieux; détestable" é "(憎い) nikui".

Voici ci-dessous une liste de mots japonais qui ont le même sens ou sont une variation du mot. "(憎い) nikui":

  • 嫌い (kirai) - Dégout; aversion; ne pas aimer.
  • 憎まれる (nikumareru) - Être haï ; être l'objet de haine.
  • 憎む (nikumu) - Détester ; ressentir de l'aversion pour.
  • 憎しみ (nikushimi) - Haïre; rancœur.
  • 憎悪 (zoaku) - Haïne profonde ; aversion intense.
  • 憎らしい (nikurashii) - Détestable ; digne de haine ; odieux.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots liés à : 憎い

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire:

Mots avec la même prononciation : にくい nikui

Exemples de phrases - (憎い) nikui

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Autres mots de ce type: adjectif

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adjectif

憎い