Traduction et Signification de: 恋する - koisuru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 恋する (koisuru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: koisuru
Kana: こいする
Catégorie: verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: tomber amoureux; aimer
Signification en anglais: to fall in love with;to love
Définition: Pour ressentir le plaisir.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (恋する) koisuru
Etimologia et définition de 「恋する」.
L'expression japonaise 「恋する」 (koisuru) combine deux éléments essentiels pour traduire son sens de "être amoureux" ou "aimer romantiquement". Le mot est composé du kanji 「恋」 (koi), qui signifie "amour" ou "passion", et du verbe 「する」 (suru), utilisé pour former des verbes à partir de noms, fonctionnant comme "faire" ou "réaliser" dans diverses constructions de la langue japonaise. Ensemble, 「恋する」 implique l'action d'aimer profondément, souvent associée à des sentiments romantiques ou passionnels.
En japonais, 「恋」 est souvent associé à des sentiments intenses et passionnés, et il est couramment utilisé dans le contexte d'un amour non consommé ou passionné. Le radical de 「恋」 est 「心」 (kokoro), qui signifie "cœur" en français, reflétant le lien émotionnel profond que le mot dénote. À cela s'ajoute le kanji supérieur 「糸」 (ito), qui signifie "fil" ou "ligne", apportant la notion de connexion émotionnelle entrelacée dans le cœur humain.
Origine et Perspective Culturelle
Historiquement, le mot 「恋する」 a été central dans la littérature japonaise, depuis des poèmes classiques comme ceux du 「万葉集」 (Man'yōshū) jusqu'aux romans modernes. Les expressions sur l'amour sont courantes dans la poésie et l'art japonais, où 「恋」 représente souvent un amour plus éphémère ou urgent par rapport à l'autre type d'amour représenté par 「愛」 (ai). Alors que 「愛」 a une connotation d'amour durable et profond, 「恋」 suggère un état plus passionné et ardent.
Culturellement, l'acte de 「恋する」 est largement exploré dans divers médias, y compris les animes, mangas et dramas, où les récits examinent souvent les complexités et les défis d'être amoureux. Ce terme résonne profondément dans une société où les émotions ne sont souvent pas exprimées explicitement, permettant aux histoires d'amour et de romance de devenir des véhicules importants d'expression émotionnelle. La dichotomie entre 「愛」 et 「恋」 continue de fasciner non seulement les Japonais, mais aussi quiconque s'intéresse à comprendre les nuances de la langue et de la culture japonaises.
Conjugaison verbale de 恋する
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 恋する (koisuru)
- 恋する - verbe aimer en japonais - Forme positive
- 恋しない - verbo amour em japonês - Forme négative
- 恋した - verbe d'amour en japonais - passé
- 恋している - verbe aimer en japonais - présent continu
- 恋せよ - verbe amour en japonais - impératif
Synonymes et similaires
- 恋愛する (ren'ai suru) - Avoir une relation amoureuse.
- 恋をする (koi o suru) - Être amoureux.
- 恋に落ちる (koi ni ochiru) - Tomber amoureux.
- 恋に夢中になる (koi ni muchuu ni naru) - Devenir obsédé par une passion.
- 恋を育む (koi o hagukumu) - Cultiver l'amour.
- 恋心を抱く (koigokoro o daku) - Avoir des sentiments romantiques.
- 恋に燃える (koi ni moeru) - Brûler de passion.
- 恋に陥る (koi ni ochiiru) - Tomber dans une relation amoureuse.
- 恋に溺れる (koi ni oboreru) - Plonger dans la passion.
- 恋に走る (koi ni hashiru) - Courir pour une passion.
Mots avec la même prononciation : こいする koisuru
Comment écrire en japonais - (恋する) koisuru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (恋する) koisuru:
Exemples de phrases - (恋する) koisuru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Watashi wa kanojo ni koi suru
Je suis amoureux d'elle.
Je suis tombé amoureux d'elle.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 彼女 - Nom japonais signifiant "elle" ou "petite amie"
- に - particule japonaise indiquant la cible ou le destinataire de l'action
- 恋する - Verbe japonais signifiant "tomber amoureux"
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
C'est dommage qu'elle ait eu un chagrin d'amour.
Votre cœur brisé est désolé.
- 彼女 - "elle" en japonais
- の - Titre de possession en japonais
- 失恋 - "chagrin d'amour" en japonais
- は - Titre de sujet en japonais
- 気の毒 - "regrettable" en japonais
- だ - Le verbe "être" en japonais
Watashi wa shitsuren shita
J'ai souffert d'un chagrin d'amour.
J'étais cassé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 失恋 (shitsuren) - désillusion amoureuse
- した (shita) - verbe au passé signifiant "j'ai souffert"
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe