Traduction et Signification de: 影響 - eikyou
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 影響 (eikyou) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: influence; C'est fait
Signification en anglais: influence;effect
Définition: Pouvoir ou effet sur les autres personnes ou choses.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
Explication et étymologie - (影響) eikyou
影響 (えいきょう) est un mot japonais signifiant «influence» ou «effet». Il est composé des Kanjis 影 (et, kage) qui signifie «ombre» ou «influence» et 響 (kyou) qui signifie «écho» ou «son». Le mot est utilisé pour décrire l'impact que quelque chose a sur autre chose ou personne. Par exemple, l'impact d'une décision politique sur l'économie ou l'impact d'une chanson sur son émotion. Le mot est couramment utilisé dans les conversations formelles et écrites.Comment écrire en japonais - (影響) eikyou
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (影響) eikyou:
Comment dit-on influence; C'est fait En japonais?
Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "influence; C'est fait" en langue japonaise.
Une façon de dire "influence; C'est fait" é "(影響) eikyou".
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
影響力; 効果; 作用; 影; 効力; 印象; 感銘; 影像; 感動; 感想; 感受性; 感受; 感覚; 作用力; 作用する; 作用範囲; 作用力学; 作用機構; 作用原理; 作用物質; 作用場所; 作用時間; 作用量; 作用法; 作用環境; 作用条件; 作用温度; 作用圧力; 作用方向; 作用面積; 作用形式; 作用速度; 作用力指数; 作用力測
Mots liés à : 影響
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: あく
Romaji: aku
Signification:
mauvais; mal
Kana: あいたい
Romaji: aitai
Signification:
affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout
Kana: ゆうりょく
Romaji: yuuryoku
Signification:
1. influer ; accent; 2. puissant
Kana: ほうかい
Romaji: houkai
Signification:
effondrement; désintégration (physique); effritement; rupture; esclave dans
Kana: へんか
Romaji: henka
Signification:
changement; variation; altération; mutation; transition; transformation; transfiguration; métamorphose; variété; diversité; inflexion; déclinaison; conjugaison
Kana: ぶんか
Romaji: bunka
Signification:
culture; civilisation
Kana: ふりょう
Romaji: furyou
Signification:
mal; délinquant; infériorité; échec; échec
Kana: ばくはつ
Romaji: bakuhatsu
Signification:
explosion; détonation; éruption
Kana: はし
Romaji: hashi
Signification:
fin (par exemple rue); bord; conseil; marge; indiquer; indiquer
Kana: どく
Romaji: doku
Signification:
poison; toxique
Mots avec la même prononciation : えいきょう eikyou
Exemples de phrases - (影響) eikyou
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
莫大な影響を与える
bakudai na eikyou wo ataeru
provoquer un grand impact.
A un impact énorme
- 莫大な - grand, vaste, énorme
- 影響 - influence, effet, impact
- を - Complément d'objet direct
- 与える - donner, accorder, fournir
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
L'air sec peut avoir un effet négatif sur la peau.
L'air sec a un mauvais effet sur la peau.
- 乾燥した - sec
- 空気 - air
- 肌 - peau
- 悪い - mauvais
- 影響 - influence
- 与えます - cause
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Les travaux de travail peuvent avoir un effet négatif sur la santé.
- 過労 - fatigue excessive
- は - Film de sujet
- 健康 - saúde
- に - Titre de la destination
- 悪影響 - effet négatif
- を - partítulo do objeto
- 与える - cause
- 可能性 - possibilité
- が - particule de sujet
- ある - exister
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
La consommation excessive a un impact négatif sur l'environnement de la Terre.
La consommation excessive a un effet négatif sur l'environnement mondial.
- 過剰な消費 - consommation excessive
- は - article indiquant le sujet/le thème de la phrase
- 地球環境 - environnement mondial
- に - particule indiquant l'objet indirect de la phrase
- 悪影響 - impact négatif
- を - Article indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える - donner, causer
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
La surconsommation d'aliments a un impact négatif sur la santé.
La nourriture excessive a un effet négatif sur la santé.
- 過多な - excessif
- 食べ物 - nourriture
- は - Film de sujet
- 健康 - saúde
- に - Titre de la destination
- 悪影響 - effet négatif
- を - partítulo do objeto
- 与えます - cause
間接的な影響は大きいです。
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
L'impact indirect est excellent.
- 間接的な - adjectif signifiant "indireto"
- 影響 - substantif qui signifie "influence"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 大きい - adjectif qui signifie "grand"
- です - verbe "être" à la forme polie
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement de la Terre.
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement mondial.
- 鉱業 - industrie minière
- は - Film de sujet
- 地球環境 - environnement terrestre
- に - Titre de la destination
- 影響を与える - avoir un impact
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- です - verbe être
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
La discipline a un grand impact sur l'avenir des enfants.
La discipline a un impact significatif sur l'avenir d'un enfant.
- 躾 (しつけ) - discipline, éducation
- 子供 (こども) - enfant
- 将来 (しょうらい) - avenir
- 大きな (おおきな) - gros
- 影響 (えいきょう) - influence
- 与えます (あたえます) - donner, accorder
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La monnaie a un impact significatif sur l'économie d'un pays.
La monnaie a un impact significatif sur l'économie nationale.
- 通貨 - signifie "pièce de monnaie" en japonais.
- 国 - Pays
- 経済 - économie
- 大きな - signifie "grande" en japonais.
- 影響 - Cela signifie "impact" en japonais.
- 与えます - signifie "donner" en japonais, mais dans ce contexte, il peut être traduit par "avoir" ou "exercer".
色彩は人々の感情に影響を与える。
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Les couleurs ont un impact sur les émotions des personnes.
Les couleurs affectent les émotions des gens.
- 色彩 (shikisai) - signifie "cores"
- は (wa) - partícula gramatical indiquant le sujet de la phrase
- 人々 (hitobito) - gens
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 感情 (kanjou) - émotions
- に (ni) - partícula grammaticale qui indique l'action ou la destination
- 影響 (eikyou) - signifie "influence"
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える (ataeru) - signifie "donner, concéder"
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom