Traduction et Signification de: 出入り - deiri
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 出入り (deiri) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: deiri
Kana: でいり
Catégorie: Nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: entrer et partir; aller et venir; Association libre; Revenus et dépenses; Dettes et crédit
Signification en anglais: in and out;coming and going;free association;income and expenditure;debits and credit
Définition: Une entrée ou une sortie d'un bâtiment ou d'un lieu. De plus, l'entrée et la sortie de fournitures et de personnel.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (出入り) deiri
Le mot japonais 「出入り」 (deiri) est composé de deux kanji : 「出」 et 「入」. Le kanji 「出」 (deru) signifie "sortir" ou "émerger", tandis que 「入」 (iru) signifie "entrer" ou "pénétrer". Ainsi, la combinaison de ces kanji transmet l'idée de "entrée et sortie". Le mot 「出入り」 est utilisé pour décrire une variété de situations où il y a un mouvement entre des espaces, allant de l'entrée et de la sortie de personnes dans un lieu jusqu'au flux de marchandises ou d'informations.
Etimologiquement, 「出入り」 reflète la logique d'agglutination commune dans la langue japonaise, où les significations des kanji sont combinées pour former un concept plus large. Le kanji 「出」 a son radical essentiel lié au mouvement vers l'extérieur, tandis que 「入」 apporte l'idée de mouvement vers l'intérieur, symbolisant ainsi l'action continue d'entrer et de sortir. Ce concept peut être appliqué dans des situations quotidiennes et aussi dans des contextes plus abstraits, comme dans le commerce ou la communication.
Dans la vie quotidienne, 「出入り」 peut être utilisé dans un contexte domestique, comme l'entrée et la sortie fréquentes des membres de la famille. Dans un environnement de travail, cela peut faire référence au flux de travailleurs ou de clients dans une entreprise. Dans un contexte plus technique, cela peut être utilisé pour décrire le mouvement des données dans un système informatique. La polyvalence de cette expression reflète son applicabilité dans divers scénarios et son importance dans la culture japonaise, où le contrôle des flux d'entrée et de sortie est souvent associé à l'ordre et à l'équilibre.
Synonymes et similaires
- 出入り (Deiri) - Mouvement d'entrée et de sortie
- 入出 (Nyushu) - Entrée et sortie, généralement utilisés dans des contextes formels.
- 出入 (Shutsunyuu) - Entrée et sortie, similaire à 入出, mais peut indiquer des fréquences et des enregistrements.
- 入り口 (Iriguchi) - Entrée, le point d'accès à un lieu
- 出口 (Deguchi) - Sortie, le point de départ d'un lieu
- 出入口 (Deiriguchi) - Entrée et sortie, terminaux qui permettent le flux bidirectionnel
- 出入り口 (Deiriguchi) - Entrée et sortie, synonyme de 出入口 axé sur la fonction d'accès.
- 入出口 (Ineguchi) - Point d'accès qui peut être à la fois une entrée et une sortie.
- 東京出入り (Tōkyō deiri) - Mouvement à Tokyo, spécifiquement lié à l'entrée et à la sortie de la ville.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : でいり deiri
Comment écrire en japonais - (出入り) deiri
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (出入り) deiri:
Exemples de phrases - (出入り) deiri
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
私は毎日会社の出入りをしています。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.
J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "de l'entreprise"
- 出入り (deiri) - nom qui signifie "entrer et sortir"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "faire"
- しています (shiteimasu) - verbe indiquant une action continue au présent, dans ce cas "je suis en train de faire"
出入り口はこちらです。
Deguchi wa kochira desu
Voici l'entrée.
- 出入り口 (shutteiguchi) - entrée et sortie
- は (wa) - Film de sujet
- こちら (kochira) - ici, dans cet endroit
- です (desu) - verbe être
Autres mots de ce type: Nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Nom