Traduction et Signification de: 作 - saku
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 作 (saku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: saku
Kana: さく
Catégorie: nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: un travail; une récolte
Signification en anglais: a work;a harvest
Définition: Pour créer ou agir.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
Explication et étymologie - (作) saku
作 C'est un kanji japonais qui signifie "créer", "faire" ou "produire". Il se compose de deux éléments: le haut représente une main tenant une brosse, symbolisant l'action de la création ou de l'écriture, tandis que le fond représente une personne agenouillée, indiquant que l'action est effectuée sur le sol ou sur une surface plane. La lecture sur'yomi est "Saku" et la lecture de Kun'yomi est "Tsuku" ou "Hataraku". Ce Kanji est souvent utilisé dans des mots liés à l'art, à la littérature, à la musique et à la production en général.Comment écrire en japonais - (作) saku
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (作) saku:
Comment dit-on un travail; une récolte En japonais?
Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "un travail; une récolte" en langue japonaise.
Une façon de dire "un travail; une récolte" é "(作) saku".
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
つくる; づくり; づくる; さく; つく; はじめる; こしらえる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあ
Mots liés à : 作
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: めいさく
Romaji: meisaku
Signification:
œuvre d'art
Kana: ほっさ
Romaji: hosa
Signification:
ajustement; spasme
Kana: ほうさく
Romaji: housaku
Signification:
Récolte abondante; récolte
Kana: どうさ
Romaji: dousa
Signification:
action; mouvements; mouvements; palier; comportement; façons
Kana: つくり
Romaji: tsukuri
Signification:
se maquiller; tranches de poisson cru
Kana: つくる
Romaji: tsukuru
Signification:
faire; créer; fabrication; élaborer; pour écrire; composer; montée en puissance; beau-frère; cultiver; organiser; établir; compenser (un visage); fabrication; préparer la nourriture); commettre (péché); montée en puissance
Kana: ださく
Romaji: dasaku
Signification:
mauvais travail; poubelle
Kana: そうさ
Romaji: sousa
Signification:
opération; Gestion; traitement
Kana: そうさく
Romaji: sousaku
Signification:
production; création littéraire; travail
Kana: せいさく
Romaji: seisaku
Signification:
fabrication; production
Mots avec la même prononciation : さく saku
Exemples de phrases - (作) saku
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
香辛料を使って料理を作りました。
Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita
J'ai fait un repas avec des épices.
J'ai cuisiné avec des épices.
- 香辛料 - assaisonnements
- を - Complément d'objet direct
- 使って - en utilisant
- 料理 - cuisine
- を - Complément d'objet direct
- 作りました - fez
連なる山々は美しい景色を作り出す。
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
Les rangées de montagne créent un beau paysage.
Les variantes de montagnes créent de beaux paysages.
- 連なる - signifie "en file" ou "en séquence".
- 山々 - signifie "montagnes" (le kanji 山 répété indique la pluralité).
- は - Titre de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "les montagnes en séquence".
- 美しい - adjectif signifiant "beau" ou "joli".
- 景色 - substantif signifiant "paysage" ou "vue".
- を - Complément d'objet direct, indique que "beau paysage" est l'objet de l'action.
- 作り出す - verbe qui signifie "créer" ou "produire".
復旧作業が完了しました。
Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita
L'opération de récupération a été achevée.
Les travaux de récupération ont été achevés.
- 復旧作業 - travail de restauration
- が - particule de sujet
- 完了 - conclusion, finalisation
- しました - forme passée du verbe "suru" (faire)
布で作られた服はとても快適です。
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Les vêtements en tissu sont très confortables.
Les vêtements en tissu sont très confortables.
- 布で作られた - fait de tissu
- 服 - vêtements
- は - Film de sujet
- とても - très
- 快適 - confortável
- です - verbe être au présent
凶作により収穫が少なかった。
Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta
A cause d'une mauvaise récolte
La récolte a été moindre en raison d'une mauvaise récolte.
- 凶作 - catastrophe agricole
- により - en raison de
- 収穫 - récolte
- が - (article de sujet)
- 少なかった - c'était peu
プログラムを作成するのは楽しいです。
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
Créer un programme est amusant.
- プログラム (puroguramu) - Programme
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 作成する (sakusei suru) - Créer, produire
- のは (no wa) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
- です (desu) - Particule qui indique la forme polie ou soignée de la phrase
運搬は重要な作業です。
Unpan wa juuyou na sagyou desu
Le transport est une tâche importante.
- 運搬 (unpan) - transporte, chargement
- は (wa) - Film de sujet
- 重要 (juuyou) - important
- な (na) - particule adjectivale
- 作業 (sagyou) - travail, opération
- です (desu) - verbe être, être
藁で作られた帽子をかぶっている。
Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru
Je porte un chapeau en paille.
Je porte un chapeau en paille.
- 藁 (wara) - paille
- で (de) - Título de ligação
- 作られた (tsukurareta) - c'était fait
- 帽子 (boushi) - chapeau
- を (wo) - Complément d'objet direct
- かぶっている (kabutteiru) - est en utilisant
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
La ligne est un facteur important dans la création d'un beau design.
- 線 - signifie "ligne" en japonais
- は - Titre de sujet en japonais
- 美しい - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
- デザイン - "design" - design
- を - Titre de l'objet en japonais
- 作り出す - verbe signifiant « créer » ou « produire » en japonais
- 重要な - adjectif signifiant "important" en japonais
- 要素 - nom signifiant "élément" ou "composant" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une affirmation
爆破は危険な作業です。
Bakuha wa kiken na sagyou desu
La démolition est un travail dangereux.
Le bombardement est une tâche dangereuse.
- 爆破 - explosion
- は - Film de sujet
- 危険 - Danger
- な - adjectif sous forme d'attribut
- 作業 - travail, opération
- です - verbe être au formel
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom