Traduction et Signification de: 何とか - nantoka

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 何とか (nantoka) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: nantoka

Kana: なんとか

Catégorie: nom

L: jlpt-n3

何とか

Traduction / Signification: d'une manière ou d'une autre; de toute façon; D'une façon ou d'une autre

Signification en anglais: somehow;anyhow;one way or another

Définition: Un mot qui exprime un état ou une chose.

Explication et étymologie - (何とか) nantoka

L'expression 「何とか」 (nantoka) est un mot japonais multifacette, largement utilisé pour transmettre l'idée de quelque chose d'incertain ou d'indéfini. Le mot lui-même dérive des kanji 「何」 qui signifie "quoi" ou "lequel", et 「とか」, qui est une forme colloquiale utilisée pour exprimer l'incertitude ou l'ambiguïté dans une affirmation. Cette combinaison fait de 「何とか」 un terme utile pour les locuteurs exprimant des situations ambiguës ou des difficultés de manière indéfinie.

Dans la pratique, 「何とか」 est utilisé dans une variété de contextes et peut avoir des significations légèrement différentes selon la situation. Certaines des principales manières d'utilisation incluent :

  • Comme adverbe pour indiquer qu'une chose a été atteinte d'une manière ou d'une autre, comme dans "gérer" ou "trouver une solution".
  • Pour suggérer ou exprimer une solution ou un moyen incertain de résoudre un problème.
  • Pour introduire une déclaration ou une idée vague, lorsque le discours présente des lacunes informationnelles.

En plus de son utilisation pratique, 「何とか」 peut être trouvé dans des variations colloquiales comme 「なんとか」 dans le langage parlé, où la prononciation est adoucie. Cette variante est assez courante dans les conversations quotidiennes, reflétant la fluidité et l'informalité de la langue japonaise moderne. La flexibilité du terme permet qu'il soit utilisé tant dans des dialogues informels que dans des contextes plus formels, bien que la structure et le ton de la phrase puissent s'ajuster selon la situation.

L'utilisation de 「何とか」 dans le japonais contemporain se distingue par sa capacité à exprimer des nuances qui sont souvent difficiles à articuler directement. En somme, cette expression reflète la richesse de la langue japonaise pour gérer ce qui est indéfini ou incertain, tout en offrant aux locuteurs un outil linguistique pour naviguer à travers ces ambiguïtés au quotidien.

Comment écrire en japonais - (何とか) nantoka

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (何とか) nantoka:

Synonymes et similaires

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "Un mot qui exprime un état ou une chose." en langue japonaise.

Une façon de dire "d'une manière ou d'une autre; de toute façon; D'une façon ou d'une autre" é "(何とか) nantoka".

Voici ci-dessous une liste de mots japonais qui ont le même sens ou sont une variation du mot. "(何とか) nantoka":

  • 何卒 (Nanzu) - En aucune manière, s'il vous plaît (généralement utilisé dans les demandes formelles).
  • 何かと (Nanikato) - D'une certaine manière, dans plusieurs situations.
  • 何とかして (Nantoka shite) - D'une certaine manière, en essayant de trouver une solution.
  • 何とも (Nantomo) - En aucune manière ; cela ne peut pas être expliqué complètement.
  • 何となく (Nantonaku) - Sans raison spécifique, de manière vague.
  • 何となく言えば (Nantonaku ieba) - Si je dois dire vaguement ; je ne suis pas sûr.
  • 何となく感じる (Nantonaku kanjiru) - Je ressens de manière vague ; une sensation indéfinie.
  • 何とも言えない (Nantomo ienai) - On ne peut pas s'exprimer complètement ; c'est indéfinissable.
  • 何となく気になる (Nantonaku ki ni naru) - Quelque chose qui m'inquiète vaguement ; je ne sais pas pourquoi.
  • 何となく思う (Nantonaku omou) - Je pense de manière vague, sans certitude.
  • 何となく見える (Nantonaku mieru) - Je vois de manière vague ; ce n'est pas clair.
  • 何となしに (Nanto nashi ni) - Sans raison claire, de manière désinvolte.
  • 何とも思わない (Nantomo omowanai) - Je ne pense à rien de spécifique ; ça m'est égal.
  • 何とも言えないけれども (Nantomo ienai keredomo) - Je ne peux pas exprimer complètement, mais...
  • 何とも言えないけども (Nantomo ienai kedomo) - Bien que je ne puisse pas m'exprimer complètement...
  • 何とも言えないけど (Nantomo ienai kedo) - Je ne peux pas dire exactement, mais...
  • 何とも言えないが (Nantomo ienai ga) - Je ne peux pas dire avec certitude, mais...
  • 何とも言えないけれど (Nantomo ienai keredo) - Bien que je ne puisse pas exprimer clairement, ...
  • 何とも言えないけれども、 (Nantomo ienai keredomo,) - Bien que je ne puisse pas l'exprimer correctement, ...
  • 何とも言えないところがある (Nantomo ienai tokoro ga aru) - Il y a quelque chose qui ne peut pas être exprimé clairement.
  • 何とも言えないけど、 (Nantomo ienai kedo,) - Je ne peux pas dire exactement, mais...

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots liés à : 何とか

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire:

どうにか

Kana: どうにか

Romaji: dounika

Signification:

d'une manière ou d'une autre; D'une façon ou d'une autre

辛うじて

Kana: かろうじて

Romaji: karoujite

Signification:

presque; presque; Je viens de réussir à faire ST

一体

Kana: いったい

Romaji: ittai

Signification:

Un objet; un corps; que diable?; sérieux?; en général

Mots avec la même prononciation : なんとか nantoka

Exemples de phrases - (何とか) nantoka

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

何とかなる。

Nantoka naru

Tout ira bien.

D'une manière ou d'une autre.

  • Input - - indique que le mot suivant est ce qui a été inséré dans le système
  • 何とかなる - Cela signifie "ça va bien se passer" en français.
  • Output - - indique que le mot suivant est la réponse ou le résultat du système

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

あれ

Kana: あれ

Romaji: are

Signification:

1. Que; Celui-la; 2. (x) (col) génitaux; 3. menstruations.

横断

Kana: おうだん

Romaji: oudan

Signification:

traversée

配布

Kana: はいふ

Romaji: haifu

Signification:

distribution

何とか