Traduction et Signification de: 不審 - fushin
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 不審 (fushin) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: fushin
Kana: ふしん
Catégorie: nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: Compréhension incomplète; doute; question; méfiance; Soupçonné; Étrangeté; infidélité
Signification en anglais: incomplete understanding;doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity
Définition: Quelque chose qui semble suspect.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (不審) fushin
Le mot 「不審」 (fushin) est composé de deux kanjis : 「不」 et 「審」. Le premier, 「不」 (fu), est un préfixe négatif qui implique la négation ou le manque de quelque chose. Il est utilisé pour former des mots négatifs ou exprimer l'absence de caractéristiques spécifiques. Le second kanji, 「審」 (shin), fait référence à l'inspection, au jugement ou à l'examen minutieux. Ainsi, étymologiquement, la combinaison des deux caractères donne un terme qui transmet l'idée de quelque chose de douteux, suspect ou nécessitant un examen plus approfondi.
Na définition contemporaine, 「不審」 (fushin) est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui suscite des soupçons ou des incertitudes. Il peut être utilisé dans une variété de contextes, allant de la description de comportements ou d'activités qui ne semblent pas corrects, jusqu'à des situations où il y a un manque de clarté ou de compréhension. Au quotidien, on peut entendre cette expression pour décrire une atmosphère chargée de doutes ou de méfiance.
L'origine de l'utilisation du mot 「不審」 (fushin) remonte à des temps anciens, où la nécessité de juger ou d'inspecter soigneusement l'inconnu était cruciale pour la sécurité et le bien-être des communautés. Au fil du temps, son utilisation s'est élargie, devenant une partie du vocabulaire quotidien, en particulier dans des situations nécessitant de la prudence. Par exemple, un objet laissé dans un endroit public sans propriétaire apparent peut être décrit comme 「不審物」 (fushinbutsu), traduit par "objet suspect". Cette application pratique démontre la pertinence continue du terme dans des contextes modernes.
Cette expression se présente également sous diverses formes dérivées, comme le verbe 「不審に思う」 (fushin ni omou), qui signifie suspecter ou douter de quelque chose. Cette structure est souvent utilisée pour exprimer que quelqu'un ressent de la méfiance à l'égard d'une situation spécifique. Dans un ton plus investigatif ou formel, on peut entendre parler d'un 「不審者」 (fushinsha), qui fait référence à une personne suspecte, souvent dans un contexte policier ou de sécurité.
Synonymes et similaires
- 怪しい (ayashii) - Suspect, qui suscite la méfiance ; quelque chose qui semble ne pas être fiable.
- 疑わしい (utagawashii) - Digne de doute ; incertain ou problématique en termes de crédibilité.
- 不可解な (fukakai na) - Incompréhensible ; quelque chose qui ne peut pas être compris ou qui cause de la perplexité.
- 謎めいた (nazomeita) - Mystérieux ; quelque chose d'énigmatique ou qui apporte une ambiance de mystère.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : ふしん fushin
Comment écrire en japonais - (不審) fushin
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (不審) fushin:
Exemples de phrases - (不審) fushin
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Fushin na jinbutsu ga chikaku ni iru
Il y a une personne suspecte autour.
- 不審な - suspect
- 人物 - la personne
- が - particule de sujet
- 近くに - Fermer
- いる - être
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom