Comment dit-on Japon en japonais? Nihon ou Nippon?

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi au Japon le pays s'appelle Nihon et Nippon? Ou vous êtes-vous déjà demandé pourquoi l'Occident appelle ce pays le Japon ? D'où viennent ces termes ? Existe-t-il d'autres alternatives pour faire référence au pays du soleil levant ?

Dans cet article, nous comprendrons pourquoi le Japon a plusieurs noms comme Nihon et Nippon. Voyons comment ces noms sont apparus, quelques curiosités et comment dire le Japon en plusieurs langues. Voici un résumé de l'article:

Comment dit-on Japon en japonais?

Comme le suggère le titre de l'article et son introduction, le Japon en japonais est nihon ou nippon [日本] tous deux écrits de la même manière. Tout au long de l'article, vous comprendrez un peu mieux la signification et l'origine de ce nom.

Si vous souhaitez appeler Japon en japonais, vous pouvez dire jyapan [ジャポン] équivalent à l'anglais du Japon. Le Japon utilise officiellement cette version anglaise dans les documents officiels affichés au niveau international et également dans les passeports.

Il existe d'autres moyens de transcrire le Japon de différentes langues dans la langue japonaise en utilisant le katakana. Le plus proche de la langue française et espagnole que nous avons est japon [ジャポン] bien que rarement connu des Japonais.

Comment dit-on Japon en japonais? Nihon ou nippon?

Signification et origine du nom du Japon

Le Japon dans la langue japonaise s'écrit [日本] où [日] signifie soleil et [本] signifie origine. Pour cette raison, le Japon est connu comme le pays du soleil levant et a un drapeau simple qui représente le soleil. Les idéogrammes en langue japonaise ont plusieurs lectures permettant la prononciation nihon et nippon pour le nom du pays [日本].

Les phonèmes de la langue japonaise sont appelés Hiragana et Katakana où chaque dessin représente un son. En utilisant ces alphabets, nous pouvons écrire nihon [日本] comme suit: [にほん] ou [ニホン]. Remarquez maintenant la petite différence entre le mot nippon écrit en hiragana et en katakana: [にっぽん] [ニッポン].

Les lettres hiragana ou katakana utilisées sont pratiquement les mêmes, la différence est que nippon utilise un accentuation transformer un H dans P et un petit tsu [っ] pour allonger la prononciation du P. Il n'y a fondamentalement aucune lecture autre que les idéogrammes [日本] pour prononcer le nom du Japon, ce ne sont que des détails phonétiques.

Pourquoi le Japon est-il le pays du soleil levant ? C'est parce que, selon les Chinois, le pays est situé dans l'est de la Chine, où apparemment le soleil se lève. On croit également à l'influence de la déesse du soleil, Amaterasu. Nous pouvons également remarquer dans le fuseau horaire, où le Japon a 12 heures d'avance sur nous.

Comment dit-on Japon en japonais? Nihon ou nippon?

Quel est l'ancien nom du Japon?

Les Chinois appelaient le Japon avant qu'il ne devienne un pays officiel de Washington [倭] devenir ce que nous savons en japonais de wakoku [倭国] qui a probablement une différence dans la prononciation de l'époque.

Cependant [倭] n'était pas un bon idéogramme, donc il a fini par changer en [和] qui signifie «accord». Ensuite, le nom a été établi comme wamato puis yamato ce qui signifie quelque chose comme derrière la montagne.

Pour les Occidentaux, le Japon a toujours été appelé par une variante du mot Japon, nous en parlerons tout au long de l'article.

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

Pourquoi appeler le Japon en Occident?

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi l'Occident ou le reste du monde appelle le pays du soleil levant au Japon et non Nihon ou Nippon? Cela s'est produit parce que la personne qui a introduit le Japon dans le monde, le célèbre Marco Polo, ne connaissait le Japon qu'à travers les Chinois à travers un dialecte du sud de la Chine qui prononçait les idéogrammes [日本] comme Zipangu.

En chinois traditionnel, les caractères de Nihon ou Nippon [日本] se prononcent généralement comme Rìběn. Marco Polo a fini par prendre Zipangu et le transformer en un Jipen qui est devenu plus tard le Japon en anglais et au Brésil, il est devenu le Japon. En japonais, on peut écrire Japon en utilisant le Katakana [ジャパン].

Même les Japonais ne remettent généralement pas en question cette décision du monde, puisque le caractère [日] a aussi la prononciation chinoise jitsu. Donc ce ne serait pas inhabituel pour quelqu'un de dire jitsupon ou jitsuhon qui ressemble légèrement à Zipangu ou au Japon, encore plus dans la prononciation anglaise.

Le Japon a subi plusieurs changements phonologiques au cours de son histoire. Peut-être que Nifon et Jippon en faisaient partie. Cela explique en grande partie pourquoi le pays s'appelle Japon en anglais et dont la prononciation commence par J dans de nombreuses langues.

Nippon ou Nihon - pourquoi le Japon a-t-il plusieurs noms?

Quand utiliser Nihon et Nippon?

La première prononciation utilisée dans les idéogrammes [日本] était Nippon. Ce terme a commencé à être utilisé vers 640 et il est parfaitement logique d'utiliser le P en relation avec le mot Japon ou Japon. On croit que le terme Nihon est né dans le Période Edo dans la région de Kanto. À tel point que le quartier commercial de Tokyo s'appelle Nihonbashi, tandis que le quartier commercial d'Osaka qui est proche de Kyoto (ancienne capitale) s'appelle Niponbashi.

Tout au long de l'histoire de Nihon, les gens discutent de la meilleure façon ou de la façon officielle de prononcer [日本], est-ce Nihon ou nippon ? Actuellement, Nihon est devenu plus populaire que le Nippon d'origine, utilisé par plus de 60% de la population. Notez également que personne ne se réfère à la langue japonaise comme nippongo, seulement comme nihongo [日本語].

Même le gouvernement n'a pas accepté la proposition d'officialiser la prononciation du pays du soleil levant comme Nippon en 1934. Il est plus courant de prononcer Nippon lorsque le mot est isolé et seul. Si le mot est accompagné d'un autre idéogramme présentant un concept ou une idée du pays, il est plus normal d'utiliser la lecture Nihon...

Nippon ou Nihon - pourquoi le Japon a-t-il plusieurs noms?

Autres manières de se référer au Japon

Fondamentalement, le nom du Japon est composé de 2 idéogrammes qui peuvent être prononcés comme on veut. Est-ce que ça a toujours été comme ça? Avant 640, comment s'appelait Nihon? Existe-t-il des alternatives aux mots Japon, Nihon et Nippon?

Avant Nihon et Nippon [日本], le pays du soleil levant était appelé Yamato [倭] ou simplement Washington, ou mieux, wakoku [倭国]. Ce nom a été donné par les Chinois qui ont rencontré les Japonais pour la première fois dans le sud de la Chine. Le pays à l'époque était divisé en plusieurs anciennes provinces. Yamato était le principal, responsable de la fondation d'une cour impériale à Nara.

Au fil des ans, le caractère [倭] a été simplifié en [和] qui signifie harmonie et paix. Cet idéogramme est encore largement utilisé dans la langue japonaise dans plusieurs mots liés au peuple japonais, comme le washoku de la cuisine japonaise traditionnelle [和食]. les kanjis Washington [我] a également un certain lien et un certain concept sur le Japon.

Nippon ou Nihon - pourquoi le Japon a-t-il plusieurs noms?

Tout au long de l'histoire de Nihon ou Nippon, il a gagné d'autres noms et surnoms tels que:

  • Ōyashima [大八洲] Grand pays de 8 (nombreuses) îles ;
  • Yashima [八島] Huit (nombreuses) îles ;
  • Hinomoto [日の本] ;
  • Akitsukuni [秋津国] ;
  • Shikishima [敷島] ;
  • Mizuho
  • Fuso [扶桑] ;

Comment dit-on le Japon dans d'autres langues?

Pour terminer l'article, nous laisserons une liste de la façon dont le pays du soleil levant est appelé dans différentes langues. J'espère que cela vous plaira, merci de partager, commenter et lire notre article.

LanguesComment parler le Japon dans une autre langue
Amhariqueጃፓን (japon)
arabele Japon
arménienճապոնիա (Chaponia)
azerbaïdjanaisYaponiya
Banglaজাপান (Japon)
basqueJaponie
BiélorusseЯпонія (Japonija)
catalanJapon
croateJapon
tchèqueJaponsko
néerlandaisJapon
AnglaisJapon
PhilippinJapon
finlandaisJaponais
françaisJapon
GalicienLe Xapón
géorgienიაპონია (iaponie)
allemandJapon
grecΙαπωνία (Iaponía)
hawaïenIapana
hébreuיפן (Japon)
hindiजापान (japon)
hongroisJapon
islandaisJapon
indonésienJepang
irlandaisUn tSeapáin
italienGiappone
KazakhЖапония (Japoniya)
Khmerជប៉ុន (japonais)
kurdeJaponya
malaisJepun
maltaisĠappun
MongolieЯпон
persanJapon
polonaisJaponie
roumainJaponie
russeЯпония (Yaponiya)
Gaélique écossaisIapan
Cinghalaisජපානය (Japonais)
slovaqueJaponsko
EspagnolJapon
suédoisJapon
Tamilஜப்பான் (japonais)
thaïlandaisJapon
turcJaponya
ukrainienЯпонія (Yaponiya)
Ourdouجاپان (japon)
galloisSiapan
XhosaJaphan

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?