Comment dire "Joyeux anniversaire" en japonais ?

[ADS] Publicité

Vous cherchez comment souhaiter un joyeux anniversaire à quelqu'un en japonais ? Eh bien, vous êtes au bon endroit ! Aujourd'hui, nous allons apprendre à dire "Joyeux anniversaire" en

Tout au long de cet article, vous verrez différentes façons de souhaiter un joyeux anniversaire et apprendrez de nombreux mots japonais liés aux anniversaires.

Nous vous recommandons de lire: Omedetou – Comment dire Joyeux anniversaire en japonais ?

Joyeux anniversaire en japonais

La façon la plus courante de dire "joyeux anniversaire" en japonais est otanjobi omedetou :

お et おめでとう !

Le mot [誕生日] signifie anniversaire, ou jour de naissance, composé des idéogrammes de [誕] signifiant et étant né, [生] signifiant la vie, [日] signifiant la vie.

Le mot Omedetou [おめでとう] signifie félicitations, en japonais le mot heureux n'est pas utilisé comme dans certaines langues. C'est la façon la plus courante de dire "Joyeux anniversaire" en japonais.

Si vous souhaitez connaître la raison du [お] devant le mot Tanjoubi, nous vous conseillons de lire l'article suivant : Bikago – Pourquoi « O » et « GO » sont-ils utilisés avant certains mots japonais ?

La fille douce coupe le gâteau d'anniversaire

Dire son anniversaire

Si quelqu'un demande « Tanjōbi wa nan-nichi desu ka » [誕生日は何日ですか] ? Il demande quel est ton anniversaire. Voyons maintenant comment répondre correctement à cette question.

Vous devez mettre le jour du mois après le mois lui-même. Si votre anniversaire était le 4 mars, par exemple, vous diriez :

私の誕生日は3月4日です Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu

Imaginez le frisson de pouvoir partager votre rendez-vous spécial avec vos amis et votre famille au Japon en utilisant les bons mots. Vous pouvez également répondre directement, en évitant les pronoms ou en disant simplement la date.

Différentes façons de dire "Joyeux anniversaire"

De nombreux sites publient des articles avec de nombreuses façons de dire "Joyeux anniversaire" en japonais, mais c'est surtout du remplissage, c'est à peu près la même phrase avec des ajouts.

Comme nous venons de le voir, le mot tanjoubi [誕生日] est utilisé pour désigner l'anniversaire d'une personne. Ensuite on utilise le mot omedetou [おめでとう] qui signifie félicitations.

Les autres formes que nous allons présenter maintenant sont des variantes qui ajoutent ou enlèvent certains de ces mots, rendant la phrase plus formelle ou plus informelle. Voir quelques exemples :

お et おめでとうございます。
o-tanjoubi omedetou gozaimasu

L'ajout du mot chamaimasu a rendu la phrase beaucoup plus formelle et polie.

お, お, Otaome

Otaome est une abréviation très courte et informelle, souvent utilisée par les jeunes ou dans des contextes informels tels que les messages texte en ligne sur Internet.

〇〇歳のお誕生日おめでとう 〇〇sai no otanjoubi omedetou

Dans l'exemple ci-dessus, nous avons ajouté l'âge de la personne, en la félicitant d'avoir atteint cet âge. L'âge est représenté par des cercles, tandis que le suffixe [歳] fait référence aux années d'âge.

Portrait of smiling dark haired woman wearing jean shirt tour le

En plus du mot Otanjoubi, on peut utiliser une expression dérivée de la langue anglaise :

ハ ッ ピ ー バ ー ス デ ー! joyeux baasudee !

La forme que nous venons de voir dérive de l'anglais «Happy Birthday“.

Que dire après Tanjoubi Omodetou ?

Après avoir dit "joyeux anniversaire", vous pouvez utiliser d'autres expressions comme :

素敵な一日を〜 sutekina ichinichi o

Dans l'expression ci-dessus, vous souhaitiez à la personne de passer une merveilleuse journée, ou une excellente journée.

素晴らしい1年になりますように subarashii ichinen ni narimasu tu ni

Dans la phrase ci-dessus, vous avez souhaité à la personne une merveilleuse année.

楽しんでください tanoshinde kudasai

Dans la phrase ci-dessus, vous souhaitez que la personne s'amuse à cette date.

あなたの願いが全て叶いますように ! Anata no negai ga subete kanaimasuyouni !

Que tous tes rêves deviennent réalité!

こがからも幸せでいてください Korekaramo shiawase de Itekudasai

s'il vous plaît continuez à être heureux

Chanson d'anniversaire en japonais

Chaque pays a sa version de la chanson d'anniversaire qui utilise généralement le même rythme et le même fond sonore, la célèbre chanson Happy Birthday.

Les Japonais chantent souvent la version américanisée et elle a aussi sa propre version japonaise. La version américanisée est la même que la version anglaise, mais chantée avec un accent japonais et avec l'écriture et la romanisation suivantes :

ハ ッ ピ ー バ ー ス デ ー ト ゥ ー ユ ー Happii basudee tuu yuu

La version japonaise a les paroles suivantes :

 嬉しいな今日は。 ureshii na kyou wa.楽しいな今日は。 tanoshii na kyou wa.誕生日おめでとう。 tanjoubi omedetou. お歌を歌いましょう。 outa wo utaimashou. 

La version japonaise parle, quelle journée heureuse, quelle journée amusante, joyeux anniversaire, chantons ensemble. Fondamentalement, c'est la traduction de la chanson d'anniversaire japonaise.

Vocabulaire d'anniversaire en japonais

Si vous voulez dire que le mot fait référence à quelque chose d'anniversaire, ajoutez simplement Tanjoubi avant, par exemple : 誕生日パーティー (fête d'anniversaire). Bien sûr, il est parfois courant d'utiliser des termes américanisés comme バースデーケーキ (gâteau d'anniversaire).

  • 誕生日 (tanjōbi) – anniversaire.
  • 祝う (iwau) – pour vous souhaiter bonne chance.
  • ケーキ (kēki) – gâteau.
  • プレゼント (purezento) – présent.
  • パーティー (pātī) – fête.
  • 一歳 (issai) – un an de plus.
  • 祝賀会 (shukugaikai) – fête, célébration ;
  • サプライズ (sapuraizu) – surprise.
  • 年齢 (nenrei) – âge.
  • お祝い (oiwai) – célébration.
  • カード (kādo) – carte.
  • ギフト (gifuto) – présent.
  • メッセージ (messaaji) – message.
  • 祝い事 (iwaigoto) – célébration.
  • グッズ (guzzu) – articles de fête.
  • お祝い金 (oiwai-kin) – argent cadeau.
  • お祝いメール (oiwai-mēru) – e-mail de célébration.
  • お祝い コメント (oiwai-komento) – commentaire de célébration.
  • お祝い言葉 (oiwai-kotoba) – mots de célébration.

Partagez cet article: