Traducción y Significado de: 財 - zai

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 財 (zai) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: zai

Kana: ざい

Tipo: sustantivo

L: Campo não encontrado.

Traducción / Significado: fortuna; riqueza

Significado en ingles: fortune;riches

Definição:Definição: Dinero o bienes.

Explicación y Etimología - (財) zai

The Japanese word 財 (zai) means "wealth" or "material goods". It is composed of the characters 貝 (kaigai) which means "shell" or "old money" and 我 (GA) which means "me" or "ego". The combination of these characters suggests the idea that wealth is something that is possessed by the ego or the individual. The word 財 has its origin in the ancient Chinese language, where it was written as "Zai" or "falls". It was adopted by the Japanese language during the Nara period (710-794 AD) and is widely used to this day.

Cómo Escribir en Japonés - (財) zai

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (財) zai:

Sinónimos y Similares (財) zai

Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:

資産; 財産; 財物; 財源; 財務

BUSCAR PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras que contienen:

Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:

文化財

Kana: ぶんかざい

Romaji: bunkazai

Significado:

bienes culturales; Propiedad cultural

財源

Kana: ざいげん

Romaji: zaigen

Significado:

fuente de fondos; recursos; finanzas

財産

Kana: ざいさん

Romaji: zaisan

Significado:

propiedad; fortuna; activo

財政

Kana: ざいせい

Romaji: zaisei

Significado:

economía; Asuntos financieros

財布

Kana: さいふ

Romaji: saifu

Significado:

bolsa

Palabras con la misma pronunciación: ざい zai

Oraciones de ejemplo - (財) zai

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

「この町には多くの文化財があります。」

Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu

Hay muchas propiedades culturales en esta ciudad.

  • この - pronombre demostrativo, significa "este" o "este aquí"
  • 町 - sustantivo, significa "ciudad"
  • には - partícula que indica la existencia de algo en un lugar específico, seguida de la partícula que indica el tema de la frase
  • 多く - adverbio, significa "muchos"
  • の - palavra que indica posse ou pertencimento
  • 文化財 - sustantivo compuesto, significa "patrimonio cultural"
  • が - partítulo que indica el sujeto de la oración
  • あります - verbo, significa "existir"

しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

¡Ups! Olvidé mi cartera.

  • しまった! - "くそ!" o "ああ、いや!"
  • 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
  • を - Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 忘れてきてしまった - Verbo en japonés que significa "olvidar" conjugado en pasado y seguido de la partícula "て" que indica acción continua y "きて" que indica que la acción se realizó en el lugar donde se encuentra en ese momento. "しまった" es una expresión que indica arrepentimiento o frustración.

従業員は会社の財産です。

jūgyōin wa kaisha no zaisan desu

Los empleados son propiedad de la empresa.

  • 従業員 - empleado
  • は - partítulo del tema
  • 会社 - empresa
  • の - Película de posesión
  • 財産 - propriedade
  • です - verbo ser/estar no presente

私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

Mi billetera está vacía.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - Artículo que indica posesión, en este caso, "meu"
  • 財布 (saifu) - El sustantivo "carteira" no tiene traducción en español.
  • は (wa) - la película que indica el tema de la oración, en este caso, "a carteira"
  • 空っぽ (karappo) - adjetivo que significa "vacío"
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente, en este caso, "is"

私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Perdí mi cartera.

Mi billetera se perdió.

  • 私 - Europa (Europeu)
  • の - de
  • 財布 - substantivo japonês que significa "carteira"
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 紛失 - verbo japonês que significa "perder" - "shippai suru"
  • しました - A forma educada e passada do verbo "suru" que significa "fazer" em japonês é "shimashita".

私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Necesito sacar dinero de mi billetera.

  • 私 - Europa (Europeu)
  • は - Tópico
  • 財布 - substantivo japonês que significa "carteira"
  • から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
  • お金 - símbolo monetário japonés que significa "dinheiro"
  • を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinheiro"
  • 取り出す - La palabra japonesa que significa "retirar" es 撤退 (tettai)
  • 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
  • が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
  • あります - verbo japonés que significa "ter", no sentido de "precisar ter" -> verbo japonés que significa "持有する", en el sentido de "necesitar tener"

私の財布は赤いです。

Watashi no saifu wa akai desu

Mi billetera es roja.

Mi billetera es roja.

  • 私の - "meu" em japonês é 私 (watashi).
  • 財布 - "carteira" en japonés
  • は - Título do tópico em japonês
  • 赤い - 赤い (akai)
  • です - El verbo "ser" en japonés en presente afirmativo es "です" (desu).

課税は国の財源の一つです。

Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu

El impuesto es uno de los recursos financieros nacionales.

  • 課税 - "imposto" em japonês significa "税"
  • は - Palavra "Tópico" em japonês, que indica o assunto da frase.
  • 国 - "país" em japonês significa "国" (kuni).
  • の - Título de posse em japonês, que indica que "財源" pertence ao "国".
  • 財源 - "fonte de renda" em japonês é 収入の源 (shūnyū no minamoto).
  • の - Título de posse em japonês, que indica que "一つ" pertence ao "財源".
  • 一つ - significa "uno" en japonés, lo que indica que "財源" es una de las fuentes de ingresos del país.
  • です - verbo "to be" en japonés, que indica que la oración es una declaración.

財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Olvidé mi cartera.

Olvidé mi cartera.

  • 財布 - Billetera
  • を - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
  • 忘れてしまった - Olvidé completamente

財産を守ることは大切です。

Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu

Es importante proteger su propiedad.

  • 財産 - propiedad, bienes materiales
  • を - Título que indica o objeto da ação
  • 守る - proteger, guardar
  • こと - sustantivo abstracto que indica una acción o evento
  • は - La entrada no necesita traducción, "Título" es la traducción de "Título".
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar no presente

Generador de Frases

Genera nuevas frases con la palabra usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

幸せ

Kana: しあわせ

Romaji: shiawase

Significado:

felicidad; buena suerte; suerte; bendición

カーペット

Kana: カーペット

Romaji: ka-peto

Significado:

alfombra

誇り

Kana: ほこり

Romaji: hokori

Significado:

orgullo

Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas

Hay diferentes formas de expresar la idea de "fortuna; riqueza" en el idioma japonés.

Una forma de decir "fortuna; riqueza" é "(財) zai". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.
Si tiene la palabra japonesa, simplemente péguela en la página de direcciones después del directorio "significado". Incluso sin la romanización, el sitio redirigirá a la página de la palabra específica. También puede usar nuestra búsqueda en el sitio o buscar usando Google con filtro site:skdesu.com.
En esta página encontrará valiosa información sobre la palabra japonesa "(財) zai", puedes aprovechar las frases disponibles en esta página y agregarlas a un programa de memorización o Flashcard. También puedes ver su escritura, significados y sinónimos.
財