Traducción y Significado de: 神 - kami
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 神 (kami) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: kami
Kana: かみ
Tipo: sustantivo
L: Campo não encontrado.
Traducción / Significado: Dios
Significado en ingles: god
Definição:Definição: Una entidad en la que las personas creen y adoran.
Tabla de contenidos
- Etimología
- Escritura
- Sinónimos
- Frases de ejemplo
- PREGUNTAS FRECUENTES
Explicación y Etimología - (神) kami
神 Es una palabra japonesa que significa "Dios" o "Divinidad". Está compuesto por los caracteres 神 (kami) y 音 (encendido). El primer personaje, 神, está compuesto de radicales 示 (que significa "altar" o "mostrar") y 申 (que significa "decir" o "expresar"). Juntos forman el significado de "espíritu divino". El segundo personaje, 音, es un carácter fonético que indica la pronunciación de la palabra. Juntos, representa una entidad divina o sobrenatural que es adorada o venerada por los japoneses.Cómo Escribir en Japonés - (神) kami
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (神) kami:
Sinónimos y Similares (神) kami
Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:
神様; 神格; 神祇; 神明; 神社; 神話
Palabras que contienen: 神
Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:
Kana: せいしん
Romaji: seishin
Significado:
mente; alma; corazón; espíritu; intención; intención
Kana: じんじゃ
Romaji: jinjya
Significado:
Santuario del sintoísmo
Kana: しんぴ
Romaji: shinpi
Significado:
misterio
Kana: しんわ
Romaji: shinwa
Significado:
mito; leyenda
Kana: しんでん
Romaji: shinden
Significado:
templo; lugar sagrado
Kana: しんせい
Romaji: shinsei
Significado:
santidad; santidad; dignidad
Kana: しんけい
Romaji: shinkei
Significado:
nervio; sensibilidad
Kana: かみさま
Romaji: kamisama
Significado:
Dios
Palabras con la misma pronunciación: かみ kami
Oraciones de ejemplo - (神) kami
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
草履を履いて神社に行きました。
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Fui al santuario usando zori.
Fui al santuario con sandalias.
- 草履 - sandálias japonesas tradicionais
- を - pa1TP31Etiqueta de objeto
- 履いて - forma contínua do verbo "履く" (usar)
- 神社 - santuario xintoísta
- に - Película de destino
- 行きました - A forma passada do verbo "行く" (ir) é "foi" em português.
神を祭る。
Kami wo matsuru
Celebra a los dioses.
Alentar a Dios.
- 神 (kami) - Dios o deidad
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 祭る (matsuru) - Adorar o celebrar
神の恵みは私たちに与えられたものです。
Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu
La gracia de Dios nos fue otorgada.
Las bendiciones de Dios nos fueron dadas.
- 神の恵み - Gracias a Dios
- は - Película de tópico
- 私たち - A nosotros
- に - Partítulo de destino
- 与えられた - Foi dado
- もの - Cosa
- です - É
神秘な力がある。
Kami no himitsu na chikara ga aru
Hay un poder misterioso.
Hay un poder misterioso.
- 神秘な - misterioso, enigmático
- 力 - poder, fuerza
- が - O texto não precisa de tradução, é um termo técnico específico.
- ある - verbo "to be" en presente
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。
Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu
Se dice que las personas con parpadeo rápido están nerviosas.
- 瞬き - - parpadear
- が - - pa1TP31Etiqueta de asunto
- 速い - - rápido
- 人 - - persona
- は - - partítulo del tema
- 神経 - - nervios
- が - - pa1TP31Etiqueta de asunto
- 鋭い - - afilado, afilado
- と - - Excerpt from a quote
- 言われています - - es dicho, es hablado
お八つ目の神社に行きたいです。
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
Quiero ir al octavo santuario.
Quiero ir al octavo santuario.
- お八つ目 - octavo
- の - Película de posesión
- 神社 - santuario xintoísta
- に - Película de destino
- 行きたい - quiero ir
- です - verbo ser/estar no presente
お客様は神様です。
Okyakusama wa kamisama desu
El cliente es como un dios.
El cliente es Dios.
- お客様 - "Okyakusama", que significa "cliente" en japonés.
- は - "wa", una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la oración.
- 神様 - "Kamisama", que significa "dios" o "divinidad" en japonés.
- です - "desu", una forma educada de decir "ser" o "estar" en japonés.
お宮には神様がいます。
Omiai ni wa kamisama ga imasu
En el santuario hay un dios.
Hay un dios en el santuario.
- お宮 - un santuario sintoísta
- に - partítulo que indica localização
- は - partítulo que indica el tema de la oración
- 神様 - dioses o espíritus sintoístas
- が - partítulo que indica el sujeto de la oración
- います - verbo que indica la existencia de algo o alguien
この神社の柱はとても古いです。
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
Los pilares de este santuario son muy antiguos.
- この - este/esta
- 神社 - santuario
- の - en
- 柱 - column/pillar
- は - partítulo del tema
- とても - muy
- 古い - antiguo
- です - verbo ser/estar (formal)
この土地には古い神社があります。
Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu
Hay un antiguo santuario en esta tierra.
- この - este
- 土地 - sustantivo que significa "tierra" o "región"
- に - partítulo que indica a localização de algo
- は - partítulo que indica el tema de la oración
- 古い - adjetivo que significa "viejo" o "viejo"
- 神社 - substantivo que significa "santuário" ou "templo xintoísta"
- が - partítulo que indica el sujeto de la oración
- あります - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
Generador de Frases
Genera nuevas frases con la palabra 神 usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas
Una forma de decir "Dios" é "(神) kami". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.