Traducción y Significado de: 着 - chaku

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 着 (chaku) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: chaku

Kana: ちゃく

Tipo: sustantivo

L: Campo não encontrado.

Traducción / Significado: mostrador de ropa; llegar a ..

Significado en ingles: counter for suits of clothing;arriving at ..

Definição:Definição: vestirse. Ponte y sal.

Explicación y Etimología - (着) chaku

The Japanese word 着 (ki) is a kanji that can be read in different ways depending on the context in which it is used. The most common reading is "ki", which means "dressing" or "wearing", as in 着る (kiru), which means "wearing an outfit." Another common reading is "chaku", which means "put" or "dressing", as in 着替える (kigaeru), which means "change clothes". The origin of Kanji 着 is uncertain, but it is believed that it was created from the junction of two other Kanjis: 衣 (i), which means "clothing", and 着 (chaku), which means "to put". Together they form Kanji 着, which represents the action of wearing an outfit. In addition to its literal meaning, 着 is also used in various expressions and words composed in Japanese. For example, 着地 (chakuchi) means "landing", 着色 (chakushoku) means "color" and 着眼点 (chakugan-ten) means "point of view". In short, 着 is a Japanese kanji that can be read in different ways and means "dressing", "wearing" or "put". Its origin is uncertain, but it is believed to be a junction of two other Kanjis related to clothing and placement.

Cómo Escribir en Japonés - (着) chaku

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (着) chaku:

Sinónimos y Similares (着) chaku

Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:

着用; 着る; 着こなす; 着せる; 着替える; 着手する; 着陸する; 着火する

BUSCAR PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras que contienen:

Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:

水着

Kana: みずぎ

Romaji: mizugi

Significado:

Traje de baño (de la mujer)

肌着

Kana: はだぎ

Romaji: hadagi

Significado:

ropa interior; lencería; regata; bata de noche

寝間着

Kana: ねまき

Romaji: nemaki

Significado:

Ropa de dormir; clubes nocturnos; pijama; bata de noche; bata de noche

到着

Kana: とうちゃく

Romaji: touchaku

Significado:

llegada

着く

Kana: つく

Romaji: tsuku

Significado:

alcanzar; alcanzar

着ける

Kana: つける

Romaji: tsukeru

Significado:

llegar; usar; poner

着々

Kana: ちゃくちゃく

Romaji: chakuchaku

Significado:

constantemente

着目

Kana: ちゃくもく

Romaji: chakumoku

Significado:

atenção

着陸

Kana: ちゃくりく

Romaji: chakuriku

Significado:

aterrizaje; aterrizaje; tocar

着工

Kana: ちゃっこう

Romaji: chakkou

Significado:

Inicio de obra (construcción)

Palabras con la misma pronunciación: ちゃく chaku

Oraciones de ejemplo - (着) chaku

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

El aire limpio calma la mente

  • 澄んだ (Sumunda) - claro, limpo
  • 空気 (kūki) - aire
  • が (ga) - pa1TP31Etiqueta de asunto
  • 心 (kokoro) - mente, corazón
  • を (o) - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmar

粋な着物を着ている。

Iki na kimono o kite iru

Estoy usando un kimono elegante.

Estoy usando un kimono elegante.

  • 粋 (いき) - elegante, refinado
  • 着物 (きもの) - quimono, traje tradicional japonês
  • 着ている (きている) - está vestindo

サイズが合わない服は着られません。

Saizu ga awanai fuku wa kiraremasen

La ropa que no se ajusta al tamaño no se puede usar.

No puede usar ropa que no se ajuste al tamaño.

  • サイズ (saizu) - tamaño
  • が (ga) - pa1TP31Etiqueta de asunto
  • 合わない (awanai) - no se ajusta
  • 服 (fuku) - ropa
  • は (wa) - partítulo del tema
  • 着られません (kiraremasen) - no se puede usar

釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

El sonido de la campana del templo alivia el corazón.

El tono de la campana alivia el corazón.

  • 釣鐘 - pesca de pesca
  • の - Película de posesión
  • 音色 - tinta, sueño
  • は - partítulo del tema
  • 心 - corazón, mente
  • を - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
  • 落ち着かせる - acalmar, tranquilizar

茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

El color marrón es un tono tranquilo.

Brown es un tono tranquilo.

  • 茶色 - color marrón
  • は - partítulo del tema
  • 落ち着いた - tranquilo, tranquilo
  • 色合い - tom, matiz, tonalidade
  • です - verbo ser/estar no presente

終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Llegamos al punto final.

He llegado al punto final.

  • 終点 (shūten) - significa "punto final" o "destino final".
  • に (ni) - es una partícula que indica el lugar donde algo sucede.
  • 到着 (tōchaku) - significa "llegada" o "desembarque".
  • しました (shimashita) - es la forma pasada del verbo "hacer" o "realizar". En este caso, indica que la acción de llegar al punto final ya ha sido completada.

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Tenemos planes de llegar temprano mañana por la mañana.

Llegaremos temprano mañana por la mañana.

  • 私たちは - A nosotros
  • 明日 - Mañana
  • 朝 - Mañana
  • 早く - Tarde
  • 着く - Llegar
  • 予定 - Planejado > Planeado
  • です - É

私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

Hice mi propio kimono.

Hice mi propio kimono.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Tópico
  • 自分 (jibun) - significa "yo mismo" o "a sí mismo"
  • で (de) - partícula que indica el medio o método utilizado para realizar la acción, en este caso "por sí mismo"
  • 着物 (kimono) - ropa tradicional japonesa
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "kimono"
  • 仕立てました (shitatemasu) - hizo

着席してください。

Chakuseki shite kudasai

Por favor sientese.

  • 着席 - Significa "sentar-se" em japonês.
  • して - es una forma del verbo "hacer" en japonés.
  • ください - es una forma educada de pedir algo en japonés, equivalente a "por favor" en portugués.

着陸に成功しました。

Chakuriku ni seikou shimashita

Aterrizamos con éxito.

Logré aterrizar.

  • 着陸 (chakuriku) - alojamiento
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 成功 (seikou) - éxito
  • しました (shimashita) - formal y pasado del verbo "suru" (hacer)

Generador de Frases

Genera nuevas frases con la palabra usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

答案

Kana: とうあん

Romaji: touan

Significado:

Documento de examen; guión de examen

予言

Kana: かねごと

Romaji: kanegoto

Significado:

pronóstico; promesa; pronóstico

瞬き

Kana: またたき

Romaji: matataki

Significado:

guiño; centelleo (de estrellas); parpadeo (de luz)

Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas

Hay diferentes formas de expresar la idea de "mostrador de ropa; llegar a .." en el idioma japonés.

Una forma de decir "mostrador de ropa; llegar a .." é "(着) chaku". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.
Si tiene la palabra japonesa, simplemente péguela en la página de direcciones después del directorio "significado". Incluso sin la romanización, el sitio redirigirá a la página de la palabra específica. También puede usar nuestra búsqueda en el sitio o buscar usando Google con filtro site:skdesu.com.
En esta página encontrará valiosa información sobre la palabra japonesa "(着) chaku", puedes aprovechar las frases disponibles en esta página y agregarlas a un programa de memorización o Flashcard. También puedes ver su escritura, significados y sinónimos.
着