Traducción y Significado de: 帯 - obi

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 帯 (obi) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: obi

Kana: おび

Tipo: sustantivo

L: Campo não encontrado.

Traducción / Significado: obi (faja de kimono)

Significado en ingles: obi (kimono sash)

Definição:Definição: Una tela que se usa desde la cintura hacia abajo.

Explicación y Etimología - (帯) obi

帯 It is a Japanese word that can be read as "Obi" or "Tai". The word has several meanings, depending on the context in which it is used. It may refer to a belt, track or tape that is used to tie clothes, such as an obi used in kimonos. It can also refer to a strip of land that is used to cultivate rice or other crops. The etymology of the word dates back to the Heian period (794-1185), when the OBI was used as a fashion accessory for women. The word is composed of the characters 帯 (which means "belt" or "track") and 系 (which means "tie" or "tit"). Together, these characters form the word 帯, which is used to describe a variety of objects that are used to tie or hold something.

Cómo Escribir en Japonés - (帯) obi

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帯) obi:

Sinónimos y Similares (帯) obi

Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:

帯状; ベルト; サッシュ; ウエストバンド; ウエストベルト; ウエストサッシュ; ウエスト帯; 腰帯; 腰巻き; 紐帯; 紐巻き; 紐状; 紐縛り; 紐束ね; 紐束ねる; 紐結び; 紐結びる; 紐締め; 紐締める; 紐縛る; 紐縛り付ける; 紐縛りつける; 紐縛り上げる; 紐縛り上げ; 紐縛り上

BUSCAR PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras que contienen:

Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:

連帯

Kana: れんたい

Romaji: rentai

Significado:

solidaridad

包帯

Kana: ほうたい

Romaji: houtai

Significado:

apósito adhesivo; tener puesto

熱帯

Kana: ねったい

Romaji: nettai

Significado:

zona tropical

地帯

Kana: ちたい

Romaji: chitai

Significado:

área; zona

世帯

Kana: せたい

Romaji: setai

Significado:

doméstico

携帯

Kana: けいたい

Romaji: keitai

Significado:

Llevando algo

寒帯

Kana: かんたい

Romaji: kantai

Significado:

zona fría

温帯

Kana: おんたい

Romaji: ontai

Significado:

Zona templada

帯びる

Kana: おびる

Romaji: obiru

Significado:

tener puesto; cargar; se Confiable; poseer; asumir; tener un rastro de; ser teñido con

一帯

Kana: いったい

Romaji: ittai

Significado:

Una region; una zona; Todo el lugar

Palabras con la misma pronunciación: おび obi

Oraciones de ejemplo - (帯) obi

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Cambié mi viejo celular por uno nuevo.

Reemplacé el celular viejo por uno nuevo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - El término "tópico" indica el tema de la oración.
  • 古い (furui) - antigo - antigo
  • 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
  • もの (mono) - sustantivo que significa "cosa"
  • に (ni) - Película de destino que indica a direção da ação
  • 代えました (kaemashita) - verbo "trocar"

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Los bosques tropicales son los tesoros de la vida.

La selva tropical es un tesoro de vida.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - selva tropical
  • は (wa) - partítulo del tema
  • 生命 (seimei) - vida
  • の (no) - Película de posesión
  • 宝庫 (houko) - tesoro
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente

温帯は四季がある地域です。

Ondai wa shiki ga aru chiiki desu

La región templada tiene cuatro estaciones.

La zona de temperatura es un área con las cuatro estaciones.

  • 温帯 - región templada
  • 四季 - cuatro estaciones
  • が - pa1TP31Subject marker
  • ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
  • 地域 - área, región
  • です - verbo "ser" en tiempo presente

携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。

Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu

Los teléfonos móviles se han vuelto indispensables en nuestro día a día.

Los teléfonos celulares son indispensables para nuestras vidas.

  • 携帯電話 (keitai denwa) - teléfono móvil
  • は (wa) - partítulo del tema
  • 私たち (watashitachi) - nosotros
  • の (no) - Película de posesión
  • 生活 (seikatsu) - vida, estilo de vida
  • に (ni) - Película de destino
  • 欠かせない (kakasenai) - indispensable
  • もの (mono) - cosa
  • に (ni) - Película de destino
  • なっています (natte imasu) - se ha convertido, se está convirtiendo

彼女の携帯は粉々になった。

Kanojo no keitai wa konagona ni natta

Su teléfono celular estaba en pedazos.

Su teléfono celular estaba roto.

  • 彼女 - ela
  • の - en
  • 携帯 - Teléfono móvil
  • は - (partícula de tema)
  • 粉々 - en pedazos
  • に - (partarget Article)
  • なった - se convirtió

一帯には美しい自然がたくさんあります。

Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Hay mucha naturaleza hermosa en la zona.

  • 一帯 - región, área
  • には - partítulo que indica localização
  • 美しい - hermoso, bonito
  • 自然 - naturaleza
  • が - pa1TP31Subject marker
  • たくさん - mucho, muchos
  • あります - existir, estar presente

帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Cuando el OBI está apretado, la postura mejora.

  • 帯 (obi) - cinto japonês
  • を (wo) - pa1TP31Etiqueta de objeto
  • 締める (shimeru) - apertar, amarrar
  • と (to) - partícula de conexión
  • 姿勢 (shisei) - postura, posición del cuerpo
  • が (ga) - pa1TP31Etiqueta de asunto
  • 良く (yoku) - bien, bueno
  • なる (naru) - tornar-se, ficar

彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Ella siempre tiene confianza con ella.

Ella siempre tiene confianza.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partítulo del tema
  • 常に (tsuneni) - alguna vez
  • 自信 (jishin) - confianza
  • を (wo) - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
  • 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo

私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

Estoy envolviendo un vendaje.

tengo un vendaje

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partítulo que indica el tema de la oración
  • 包帯 - El sustantivo "bandagem" se traduce al español como "vendaje".
  • を - partítulo que indica el objeto directo de la oración
  • 巻いています - estar dando vueltas

Generador de Frases

Genera nuevas frases con la palabra usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

キャンパス

Kana: キャンパス

Romaji: kyanpasu

Significado:

instalaciones

海外

Kana: かいがい

Romaji: kaigai

Significado:

extranjero; en el exterior; exterior

抽選

Kana: ちゅうせん

Romaji: chuusen

Significado:

lotería; sorteo de premios; dibujo (lote)

Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas

Hay diferentes formas de expresar la idea de "obi (faja de kimono)" en el idioma japonés.

Una forma de decir "obi (faja de kimono)" é "(帯) obi". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.
Si tiene la palabra japonesa, simplemente péguela en la página de direcciones después del directorio "significado". Incluso sin la romanización, el sitio redirigirá a la página de la palabra específica. También puede usar nuestra búsqueda en el sitio o buscar usando Google con filtro site:skdesu.com.
En esta página encontrará valiosa información sobre la palabra japonesa "(帯) obi", puedes aprovechar las frases disponibles en esta página y agregarlas a un programa de memorización o Flashcard. También puedes ver su escritura, significados y sinónimos.
帯