Traducción y Significado de: 清々しい - sugasugashii

Si alguna vez has sentido esa sensación de alivio y frescura después de una ducha matutina o al respirar el aire puro de la montaña, entonces has experimentado algo cercano a lo que los japoneses llaman 清々しい [すがすがしい]. Esta palabra única captura una emoción específica y profundamente satisfactoria, a menudo asociada con la pureza y la renovación. En este artículo, exploraremos su significado, orígenes y cómo se utiliza en la vida cotidiana de Japón, además de consejos para memorizarla de manera efectiva.

清々しい es un término que va más allá de la simple traducción. Lleva consigo matices culturales y emocionales que reflejan valores japoneses, como la apreciación por la naturaleza y la simplicidad. Si estás aprendiendo japonés o simplemente te interesa el idioma, entender palabras como esta puede enriquecer tu percepción del idioma y de la mentalidad japonesa.

Significado y traducción de 清々しい

清々しい [すがすがしい] es un adjetivo que describe una sensación de frescura, pureza o ligereza, tanto física como emocional. Puede traducirse como "refrescante", "revigorante" o "aliviante", dependiendo del contexto. Por ejemplo, un día claro y soleado después de la lluvia puede ser descrito como 清々しい, así como la sensación de resolver un problema difícil.

El término también lleva una connotación positiva de limpieza y renovación. No se trata solo de algo agradable, sino de una experiencia que purifica o libera. Esta matiz hace que la palabra se use frecuentemente en contextos que involucran naturaleza, espiritualidad o momentos de claridad mental.

Origen y composición del kanji

La escritura de 清々しい combina el kanji 清 (せい, "limpio", "puro") repetido, seguido del sufijo しい, común en adjetivos que expresan sensaciones. El kanji 清 está compuesto por 氵 (radical de agua) y 青 (azul, verde), sugiriendo una imagen de agua clara y transparente. Esta asociación visual refuerza el significado de la palabra, vinculándola a la idea de pureza y frescura.

Aunque el origen exacto de la palabra es difícil de rastrear, su uso se remonta al período Heian (794-1185), donde términos relacionados con la pureza y la naturaleza ya eran valorados en la literatura y la poesía. La repetición del kanji 清 intensifica su significado, algo común en palabras japonesas que buscan enfatizar una cualidad.

Uso cultural y frecuencia en Japón

En Japón, 清々しい es una palabra relativamente común, especialmente en conversaciones sobre el clima, las estaciones del año o sentimientos personales. Aparece con frecuencia en las previsiones del tiempo, descripciones de paisajes e incluso en discursos motivacionales. Su popularidad refleja la importancia cultural de conceptos como limpieza, orden y armonía con la naturaleza.

Además, 清々しい se asocia frecuentemente con rituales de purificación en el sintoísmo, como el acto de lavarse las manos antes de entrar en un templo. Esta conexión con prácticas espirituales muestra cómo la palabra está enraizada en valores tradicionales japoneses, y va más allá del significado superficial.

Consejos para memorizar 清々しい

Una manera eficaz de fijar 清々しい es asociarla a experiencias personales. Piensa en un momento en el que te sentiste revigorado — tal vez después de un paseo por la naturaleza o al resolver un problema complicado. Crear esa conexión emocional ayuda a internalizar el término de forma natural.

Otra recomendación es observar el kanji 清 en otros contextos, como en palabras como 清水 (agua limpia) o 清潔 (limpieza). Esto no solo refuerza el significado de 清々しい, sino que también expande tu vocabulario. Repetir la palabra en frases simples, como "今日の朝はすがすがしい" (Esta mañana está refrescante), también puede ayudar en la memorización.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 爽やか (sawayaka) - Fresco, revitalizante
  • すがすがしい (sugasugしい) - Refrescante, limpio, claro
  • 気持ちいい (kimochi ii) - Confortável, agradável
  • 爽快 (sōkai) - Revitalizante, estimulante
  • 爽やかな (sawayakana) - Qué es fresco y revitalizante
  • 気分がいい (kibun ga ii) - Sentirse bien, sentirse agradable
  • 心地よい (kokochi yoi) - Cómodo, placentero
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Vento fresco
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar fresco
  • 爽やかな朝 (sawayakana asa) - Mañana fresca
  • 爽やかな水 (sawayakana mizu) - agua fresca
  • 爽やかな音 (sawayakana oto) - Tan fresco, agradable
  • 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - Atmosfera fresca y agradable
  • 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - Clima fresco, agradable
  • 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - Fragancia fresca
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Sensación fresca
  • 爽やかな味 (sawayakana aji) - Sabor fresco
  • 爽やかな色 (sawayakana iro) - Color fresco

Palabras relacionadas

すっきり

sukkiri

bien girado; Por supuesto; puro

爽やか

sawayaka

fresco; refrescante; vigorizante; Por supuesto; fluido; elocuente

清々しい

Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: fresco; refrescante

Significado en inglés: fresh;refreshing

Definición: Parece estar sintiéndose revitalizado. Está limpo y agradable.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (清々しい) sugasugashii

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (清々しい) sugasugashii:

Frases de Ejemplo - (清々しい) sugasugashii

A continuación, algunas frases de ejemplo:

清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

La brisa fresca de la mañana es agradable.

El refrescante viento de la mañana es cómodo.

  • 清々しい - refrescante, revigorante
  • 朝 - mañana
  • の - partícula de posesión
  • 風 - viento
  • が - partícula de sujeto
  • 心地よい - Agradable, cómodo
  • です - Verbo "ser" en presente

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

熱心

nesshin

celo; entusiasmo

可愛らしい

kawairashii

Adorable; dulce

素っ気ない

sokkenai

frío; corto; como; desafilado

ずばり

zubari

decisivamente; decididamente; de una vez por todas; sin reservas; francamente

不規則

fukisoku

irregularidad; inestabilidad; desordenado

清々しい