Traducción y Significado de: 扱う - atsukau
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "lidar com algo" ou "tratar de um assunto", a palavra 扱う (あつかう - atsukau) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse verbo essencial. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também vai aprender a escrita correta do kanji e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
O verbo atsukau aparece em contextos variados, desde situações formais até conversas do dia a dia. Seja gerenciando um problema no trabalho ou simplesmente manuseando um objeto com cuidado, entender essa palavra é um passo importante para dominar o japonês. Vamos desvendar seus segredos?
Etimologia e pictograma de 扱う
O kanji 扱 é composto por dois elementos: a mão (扌) à esquerda, indicando ação manual, e o radical 及 à direita, que sugere alcance ou extensão. Juntos, eles pintam a imagem de "alcançar com as mãos para manipular algo", o que faz todo sentido para o significado atual. Curiosamente, o mesmo kanji pode ser lido como "kyū" em contextos específicos, mas essa é uma raridade que você dificilmente encontrará.
Na escrita antiga, esse caractere aparecia em textos sobre artesanato e comércio, mostrando como a ideia de manusear objetos sempre esteve ligada à palavra. Um amigo japonês certa vez me contou que seus avós usavam 扱う principalmente para falar de consertos e reparos - uma nuance que ainda persiste em alguns dialetos regionais.
Uso cotidiano y particularidades
No escritório, ouvirá frequentemente frases como "この案件を扱ってください" (por favor, lid com este caso). Já em lojas, os vendedores podem dizer "この商品は慎重に扱ってください" (manuseie este produto com cuidado). A versatilidade de あつかう permite usá-la tanto para objetos físicos quanto para situações abstratas, o que explica sua popularidade.
Uma armadilha comum para estudantes é confundir 扱う com 対処する (taisho suru), que também significa lidar com algo. A diferença? Enquanto あつかう tem um tom mais prático e cotidiano, 対処する carrega um peso de "enfrentar um problema". Imagine a cena: você あつかう um documento importante, mas precisa 対処する um vazamento de informações.
Consejos de memorización y curiosidades
Para fixar na memória, associe o kanji 扱 à imagem de alguém estendendo a mão para pegar algo com cuidado. Uma técnica que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de situações onde se usa a palavra - como um mecânico consertando um carro ou um professor resolvendo uma dúvida.
No mundo dos negócios japoneses, há até um trocadilho conhecido: "扱い上手は出世上手" (quem sabe lidar bem com as coisas/pessoas, sabe subir na carreira). Essa pequena pérola cultural revela como o verbo está ligado à competência profissional no imaginário japonês. Não é à toa que aparece em tantas descrições de vagas de emprego!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 扱う
- 扱う - Forma de diccionario base
- 扱います - Forma formal
- 扱わない - forma negativa
- 扱いました - forma pasada
- 扱いませんでした - Forma pasada formal negativa
Sinónimos y similares
- 取り扱う (toriatsukau) - manejar, lidiar con
- 手がける (tegakeru) - Gestionar o estar involucrado en un proyecto
- 手配する (tehai suru) - Organizar, proporcionar
- 取り引きする (torihiki suru) - Negociar, transaccionar
- 手を加える (te o kuwaeru) - Hacer ajustes, modificar
- 手を入れる (te o ireru) - Realizar intervenciones, tocar en algo
- 手を掛ける (te o kakeru) - Hacer un esfuerzo o interacción en algo
- 手を付ける (te o tsukeru) - Empezar a lidiar o trabajar en algo
- 手を添える (te o soeru) - Agregar un toque o complemento a algo
Palabras relacionadas
tsutomeru
atender; llenar una publicación; servir bajo; esforzarse; esforzarse; se diligente; toca la parte de); trabajar para)
Romaji: atsukau
Kana: あつかう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: liderar; enfrentarse con; tratar con
Significado en inglés: to handle;to deal with;to treat
Definición: manipular, procesar, envolver.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (扱う) atsukau
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (扱う) atsukau:
Frases de Ejemplo - (扱う) atsukau
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
Ella es muy buena para tratar con personas.
Ella trata muy bien a la gente.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 上手 (jouzu) - hábil, bueno
- に (ni) - película de alvo
- 人 (hito) - persona
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 扱う (atsukau) - manejar, tratar
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
Podemos manejar muchos productos.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 多くの - Muchos
- 製品 - Productos
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 取り扱う - "Tratar" o "Manejar" en japonés
- ことができます - La expresión que significa "Ser capaz de" en japonés es "できる" (dekiru).
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Maneje cuidadosamente los productos químicos.
Tenga cuidado con los productos químicos.
- 薬品 - Sustantivo que significa "producto químico" o "medicamento".
- は - Partícula que indica el tema de la oración, en este caso "producto químico".
- 注意して - Verbo "注意する" (prestar atención, tener cuidado) en gerundio, indicando la acción de prestar atención.
- 扱って - Verbo "扱う" (manejar, tratar) en gerundio, que indica la acción de tratar con el producto químico.
- ください - El verbo "くださる" (dar, ofrecer) en imperativo, indica una solicitud para que la persona haga algo; en este caso, tenga cuidado al tratar con el químico.
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Tenga mucho cuidado al manipular este producto.
Tenga cuidado al manipular este producto.
- この商品 - este producto
- の - partícula posesiva
- 取り扱い - Manipulación
- には - Partícula que indica enfoque o atención
- 十分 - Suficiente
- 注意 - Atención
- してください - por favor, haz
Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai
El líquido debe manejarse en un recipiente.
- 液体 (ryūtai) - líquido
- は (wa) - partícula de tema
- 容器 (yōki) - recipiente
- に (ni) - Partítulo de destino
- 入れて (irete) - poner dentro
- 扱って (atsukatte) - manejar, lidiar con
- ください (kudasai) - por favor, haz