Traducción y Significado de: だけど - dakedo

Si estás aprendiendo japonés, probablemente ya te has encontrado con la palabra だけど (dakedo). Esta pequeña partícula puede causar confusión al principio, pero entender su significado y uso es esencial para sonar más natural en el idioma. En este artículo, vamos a explorar lo que だけど significa, cómo se usa en el día a día japonés y algunos consejos para memorizarla. Además, veremos cómo aparece esta palabra en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta situaciones más formales.

Sin embargo, es una conjunción que generalmente expresa contraste u oposición, similar a "pero" o "sin embargo". Sin embargo, su uso va más allá de eso, pudiendo transmitir matices sutiles dependiendo del contexto. Si quieres dominar esta palabra y evitar errores comunes, ¡sigue leyendo para descubrir todo sobre ella!

El significado y uso de だけど

Sin embargo, es una partícula de conexión que introduce una idea contraria o una salvedad a lo que se ha dicho anteriormente. Se usa frecuentemente en conversaciones cotidianas y puede aparecer tanto al inicio como en medio de una frase. Por ejemplo, alguien puede decir "疲れた、だけど頑張る" (Estoy cansado, pero me esforzaré), mostrando una contradicción entre los dos pensamientos.

Una característica interesante de だけど es que puede usarse sola, especialmente en respuestas. Si alguien pregunta "今日は忙しい?" (¿Estás ocupado hoy?), la respuesta puede ser simplemente "だけど…" (Pero…), dejando implícito que hay algo más que agregar. Esta flexibilidad hace que sea una palabra muy útil en diálogos rápidos e informales.

El origen y variaciones de だけど

Sin embargo, proviene de la contracción de la expresión だけれども (dakeredomo), que tiene un significado similar, pero es más formal. Con el tiempo, el idioma japonés ha ido acortando esta construcción, resultando en las formas だけど y だけれど (dakeredo), que son más comunes en el habla cotidiana. Esta evolución es un ejemplo de cómo el japonés tiende a simplificar ciertas estructuras gramaticales en el uso informal.

Vale destacar que だけど es considerada una forma coloquial, mientras que しかし (shikashi) y けれども (keredomo) son alternativas más formales. En situaciones profesionales o escritas, es común optar por estas variaciones en lugar de だけど. Sin embargo, entre amigos y familiares, だけど es perfectamente aceptable y bastante utilizada.

Consejos para usar だけど correctamente

Para quienes están aprendiendo, una buena estrategia es prestar atención a cómo los japoneses nativos usan だけど en diferentes situaciones. Los animes, dramas y conversaciones reales son excelentes recursos para observar el tono y el contexto en el que aparece la palabra. Repetir frases con だけど en voz alta también ayuda a internalizar su uso natural.

Una curiosidad sobre だけど es que puede transmitir un tono más suave de contradicción en comparación con otras conjunciones como でも (demo). Mientras que でも suena más directo, だけど a menudo lleva una matiz de hesitación o consideración por lo que dijo el otro. Esta sutileza hace toda la diferencia en la comunicación y es uno de los motivos por los cuales dominar esta palabra es tan valioso.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • しかし (shikashi) - Entretanto
  • でも (demo) - Pero
  • ただ (tada) - sólo, sólo
  • ただし (tadashi) - Sin embargo, sin embargo
  • ところが (tokoroga) - Sin embargo, pero
  • にもかかわらず (nimo kakawarazu) - A pesar de, a pesar de que
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Aún así, a pesar de eso
  • それでも (sore demo) - Aún así, aún así
  • しかしながら (shikashinagara) - Sin embargo, no obstante
  • とはいえ (to wa ie) - Apesar disso, mesmo assim
  • とはいうものの (to wa iu mono no) - Aunque se diga que, aunque
  • それなのに (sore nanoni) - Mesmo assim, no entanto
  • それに対して (sore ni taishite) - Em contrapartida
  • それに反して (sore ni hanshite) - Contrariamente a esto
  • それに比べて (sore ni kurabete) - En comparación a eso
  • それに引き換え (sore ni hikikae) - A cambio de esto
  • それに対し (sore ni taishi) - Em relação a isso
  • それに対しても (sore ni taishite mo) - Incluso en relación a esto
  • それに対しては (sore ni taishite wa) - Quanto a isso

Palabras relacionadas

当たり

atari

golpear; éxito; llegar a la meta; por...; proximidad; vecindario

御覧なさい

gorannasai

(Por favor mira; (por favor) Intenta hacer

けれど

keredo

pero; sin embargo

結構

kekkou

1. (Reino Unido) espléndido; bien; lo suficientemente bien; tolerable; maravilloso; delicioso; dulce; 2. (arco) construcción; Arquitectura

ima

ahora; el tiempo presente; en este momento; pronto; inmediatamente; (más uno.

だけど

Romaji: dakedo
Kana: だけど
Tipo: conjunción
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Sin embargo

Significado en inglés: however

Definición: Sólo ofrecemos una breve definición: muestra: 1. Gato: Mamífero del género Felidae. Están domesticados y suelen convivir con los humanos. 2. Azul: El color azul. Uno de los tres colores primarios: rojo, amarillo y azul.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (だけど) dakedo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (だけど) dakedo:

Frases de Ejemplo - (だけど) dakedo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: conjunción

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción

言わば

iwaba

por decirlo así

長々

naganaga

por mucho tiempo; mucho tiempo; mucho tiempo

遂に

tsuini

finalmente; por fin

残らず

nokorazu

todo; completamente; completamente; sin excepción

めっきり

mekkiri

notablemente

だけど