Traducción y Significado de: 川 - kawa
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 川 (kawa) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: kawa
Kana: かわ
Tipo: sustantivo
L: Campo não encontrado.
Traducción / Significado: rio
Significado en ingles: river
Definição:Definição: Un flujo de agua corriente que no fluye muy rápido.
Tabla de contenidos
- Etimología
- Escritura
- Sinónimos
- Frases de ejemplo
- PREGUNTAS FRECUENTES
Explicación y Etimología - (川) kawa
La palabra japonesa 川 (kawa) significa "río" en portugués. La etimología de la palabra se remonta al antiguo chino, donde la palabra 川 (chuān) también significaba "río". La palabra fue adoptada por el idioma japonés durante el período de influencia de la cultura china en Japón, hace más de mil años. La escritura kanji para la palabra 川 está compuesta por un radical que representa el agua (氵) y un trazo horizontal que representa la superficie del río. La palabra se utiliza comúnmente en nombres de lugares en Japón, como por ejemplo, el río Shinano (信濃川) o la ciudad de Kawagoe (川越市).Cómo Escribir en Japonés - (川) kawa
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (川) kawa:
Sinónimos y Similares (川) kawa
Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:
河川; 河; 川流; 水路; 水道; 河床; 河口; 河岸; 河畔; 河原; 河川水系; 河川網; 河川地形; 河川流域; 河川水位; 河川水量; 河川水質; 河川生態系; 河川治水; 河川改修.
Palabras que contienen: 川
Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:
Kana: かせん
Romaji: kasen
Significado:
rios
Palabras con la misma pronunciación: かわ kawa
Oraciones de ejemplo - (川) kawa
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
川を跨がる
Kawa wo matagaru
Significa "cruzar un río".
Cruzando el río
- 川 - rio
- を - pa1TP31Etiqueta de objeto
- 跨がる - atravessar, pasar por cima
竿を持って川に行きました。
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Fui al río con una caña de pescar.
Fui al río con un palo.
- 竿 (さお) - caña de pescar
- を - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
- 持って (もって) - cargando
- 川 (かわ) - rio
- に - Título do localizador
- 行きました (いきました) - fue
川を渡る
Kawa wo wataru
Cruza el río.
Cruza el río
- 川 - rio
- を - Título que indica o objeto da ação
- 渡る - pasar por
この川の流れはとても美しいです。
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
La corriente de este río es muy hermosa.
El flujo de este río es muy hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 川 - rio - río
- の - Artigo
- 流れ - sustantivo que significa "corriente" o "flujo"
- は - partítulo que indica el tema de la oración
- とても - adverbio que significa "muito" -> adverbio que significa "muito"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente
この川は浅いです。
Kono kawa wa asai desu
Este río es poco profundo.
Este río es superficial.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 川 - rio - río
- は - Una partícula de tema que indica que el tema de la oración es "este río"
- 浅い - "Raso" em espanhol é "raso" em português.
- です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
この川の流域には多くの野生動物が生息しています。
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
Muchos animales salvajes habitan esta cuenca del río.
- この川の流域には - indica el local donde se encuentra algo, en este caso, la cuenca hidrográfica de este río
- 多くの - "muitos" em japonês é "たくさん" (takusan).
- 野生動物 - Animales salvajes
- が - partítulo que indica el sujeto de la oración
- 生息しています - verbo - verbo
川の流れは常に変化しています。
Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu
El caudal del río cambia constantemente.
- 川の流れ - río fluyendo
- は - partítulo del tema
- 常に - alguna vez
- 変化しています - cambiando
川を跨ぐ
Kawa wo matagu
Significa "cruzar el río".
Cruzando el río
- 川 - Significa "rio" em japonês.
- を - Título do objeto em japonês
- 跨ぐ - O verbo japonês para "cruzar" ou "atravessar" é "渡る" (wataru).
私たちは川で合流しました。
Watashitachi wa kawa de gōryū shimashita
Nos conocimos en Río.
Nos unimos al río.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 川で - "en el río"
- 合流しました - verbo "encontrar-se", no passado = verbo "encontrar-se", no pretérito
舟を漕いで川を渡ります。
Fune wo koide kawa wo watari masu
Voy a remar un bote y cruzar el río.
Madura el bote y cruza el río.
- 舟 - bote
- を - Título que indica o objeto da ação
- 漕いで - remando
- 川 - rio
- を - Título que indica o objeto da ação
- 渡ります - travessando
Generador de Frases
Genera nuevas frases con la palabra 川 usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas
Una forma de decir "rio" é "(川) kawa". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.