Traducción y Significado de: 人込み - hitogomi
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 人込み (hitogomi) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: hitogomi
Kana: ひとごみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: Multitud
Significado en ingles: crowd of people
Definição: Una situación en la que muchas personas se reunieron.
Tabla de contenidos
- Etimología
- Escritura
- Sinónimos
- Frases de ejemplo
Explicación y Etimología - (人込み) hitogomi
La palabra 「人込み」 (hitogomi) se refiere al concepto de aglomeración o multitud de personas, generalmente asociada a lugares muy concurridos. Etimológicamente, esta expresión está compuesta por dos kanji: 「人」 (hito), que significa "persona", y 「込み」 (komi), derivado del verbo 「込む」 (komu), que puede traducirse como "llenar" o "estar lleno". Así, la unión de estos elementos nos da la idea de un espacio lleno de personas.
El origen de esta palabra está profundamente arraigado en la experiencia humana de vivir en áreas densamente pobladas. En japonés, las grandes ciudades y sus concurridas estaciones de tren, centros comerciales y eventos son frecuentemente descritos usando el término 「人込み」. Este vocablo es particularmente relevante en Japón, donde áreas metropolitanas como Tokio son conocidas por sus impresionantes densidades poblacionales y escenarios urbanos donde muchos experimentan la sensación de estar en un verdadero "mar de gente".
La sensación transmitida por 「人込み」 no es solo física, sino también psicológica. Estar en medio de una multitud puede evocar sensaciones diversas como confort por la presencia de otras personas o incomodidad por el exceso de movimiento y ruido. En muchos contextos, esta palabra se utiliza para describir la experiencia de moverse en ambientes abarrotados, especialmente en momentos pico, donde la presencia de una gran cantidad de personas puede ser tanto un desafío como un reflejo de la vida en las grandes ciudades modernas.
Cómo Escribir en Japonés - (人込み) hitogomi
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (人込み) hitogomi:
Sinónimos y similares
Hay diferentes formas de expresar la idea de "Una situación en la que muchas personas se reunieron." en el idioma japonés.
Una forma de decir "Multitud" é "(人込み) hitogomi".
Ve abajo una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o son una variación de la palabra. "(人込み) hitogomi":
- 混雑 (Konzatsu) - Congestión, estado en que un lugar está muy lleno.
- 込み合い (Komiai) - Estar lleno, especialmente en un lugar donde generalmente hay un intenso movimiento de personas.
- 満員 (Man'in) - Estar lleno, generalmente usado para referirse a transporte público, como autobuses o trenes.
- 人波 (Hitonami) - Multitud de personas, usado para describir el movimiento de muchas personas en un lugar.
Palabras relacionadas con: 人込み
Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:
Palabras con la misma pronunciación: ひとごみ hitogomi
Oraciones de ejemplo - (人込み) hitogomi
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
人込みが苦手です。
Hitogomi ga nigate desu
No me gustan las multitudes.
No soy bueno para agrupar.
- 人込み - multitud
- が - partícula sujeta
- 苦手 - no ser bueno en algo, tener dificultad
- です - maneira educada de ser/estar
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo