Traducción y Significado de: にも拘らず - nimokakawarazu
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa にも拘らず (nimokakawarazu) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: nimokakawarazu
Kana: にもかかわらず
Tipo: expresión adverbial
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: a pesar de; sin embargo
Significado en ingles: in spite of;nevertheless
Definição: Cómo estás, independientemente de cualquier condición.
Tabla de contenidos
- Etimología
- Escritura
- Sinónimos
- Frases de ejemplo
Explicación y Etimología - (にも拘らず) nimokakawarazu
El término 「にも拘らず」 (nimokakawarazu) es una expresión japonesa que se utiliza ampliamente para indicar una concesión o contradicción, traducida muchas veces como "a pesar de" o "no obstante". Esta expresión es útil para unir dos oraciones donde la segunda proposición contrasta con la primera. El uso de esta expresión es rico en el idioma japonés, permitiendo la comunicación de matices complejos en relación con el contraste y la concesión.
La etimología de 「にも拘らず」 se compone de tres elementos principales: 「に」 (ni), 「も」 (mo) y 「拘らず」 (kakawarazu). El primer elemento, 「に」, es una partícula que indica el objetivo de una acción o el lugar donde ocurre una acción. La partícula 「も」 significa "también" o "incluso", destacando la inclusión o comparación. Finalmente, 「拘らず」 (kakawarazu) deriva del verbo 「拘る」 (kakawaru), que significa "importar" o "preocuparse por", acompañado de la forma negativa 「ず」, que refleja "no". Así, esta construcción completa sugiere la idea de "incluso sin importar" o "sin prestar atención", que evoluciona a "a pesar de".
El origen de esta expresión se remonta a las estructuras gramaticales japonesas clásicas, que a menudo utilizaban formas negativas para expresar concesiones. El uso de partículas como 「に」 y 「も」 en combinaciones complejas era común en el idioma japonés clásico, evolucionando gradualmente hacia formas modernas que aún hoy expresan contradicciones. A pesar de su complejidad estructural, 「にも拘らず」 es una expresión altamente funcional y bastante utilizada en la comunicación cotidiana y en escritos más formales.
Cómo Escribir en Japonés - (にも拘らず) nimokakawarazu
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (にも拘らず) nimokakawarazu:
Sinónimos y similares
Hay diferentes formas de expresar la idea de "Cómo estás, independientemente de cualquier condición." en el idioma japonés.
Una forma de decir "a pesar de; sin embargo" é "(にも拘らず) nimokakawarazu".
Ve abajo una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o son una variación de la palabra. "(にも拘らず) nimokakawarazu":
- それでも (soredemo) - Aún así; usado para indicar que algo sigue siendo cierto a pesar de una circunstancia anterior.
- それなのに (sore nanoni) - Sin embargo; indica un contraste con la expectativa que la situación anterior podría sugerir.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - A pesar de eso; utilizado para enfatizar que algo ocurre independientemente de una circunstancia adversa.
- それに対して (sore ni taishite) - En contraste con esto; utilizado para mostrar una relación de comparación entre dos situaciones.
- それに反して (sore ni hanshite) - En oposición a esto; expresa una idea contraria a la circunstancia mencionada.
- それにも関わらず (sore ni mo kakawara zu) - A pesar de eso; similar a "それにもかかわらず", enfatiza la persistencia independientemente de un obstáculo.
Palabras relacionadas con: にも拘らず
Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:
Kana: しかし
Romaji: shikashi
Significado:
Como sea, pero
Palabras con la misma pronunciación: にもかかわらず nimokakawarazu
Oraciones de ejemplo - (にも拘らず) nimokakawarazu
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
Otras palabras del tipo: expresión adverbial
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: expresión adverbial