Significado de Onii-chan, Onee-chan, Onii-san y Onee-san

ESCRITO POR

¿Alguna vez te has preguntado qué significan onii-chan, onee-chan, onii-san, onee-san y otras variaciones en japonés? Estas palabras se usan para referirse a hermanos en el idioma japonés y a menudo se escuchan en el anime. En este artículo haremos una búsqueda exhaustiva para comprender el significado y la diferencia de estas palabras.

Anteriormente hemos escrito un artículo que habla sobre miembros de la familia en japonés, como recordatorio, también dejaremos un video que nuestro Sensei hizo sobre los miembros de la familia a continuación.

Antes de comenzar a leer esta investigación en profundidad y la explicación de las diferentes formas de decir hermano o hermana en japonés, le recomendamos ver nuestro video sobre miembros de la familia en japonés.

El significado de Onii-chan, Onee-chan, Onii-san, Onee-san

Onii-chan y Onee-chan no son más que una forma informal de hablar hermano mayor y hermana mayor. Onii [お兄] significa literalmente hermano mayor y Onee [お姉] significa hermana mayor. Chan, por otro lado, es un tratamiento infantil honorario, informado e íntimo, como si fuera un diminutivo (hermanita).

Lo más formal y común es usar el sufijo san, por lo que también escuchamos las palabras onii-san para hermano mayor y onee-san para hermana mayor. Ambas expresiones oniichan, oneechan, oniisan y oneesan se pueden usar como sufijo honorario después del nombre como: Kevin-oniichan.

El significado de onii-chan, onee-chan y similares
Foto de anime – Ore no Imouto ga Konnani kawaii wake ga nai

Este tratamiento se usa para cualquier hermano mayor que tenga, a veces incluso se usa con personas que considera un hermano, incluso si no está relacionado.

Los hermanos menores tienen tratamientos similares a las palabras otouto [弟], que significa hermano menor e imouto [妹], que significa hermana menor. Estas palabras no suelen usar un sufijo.

Vea una tabla básica completa con las diferentes formas de decir hermanos y hermanas en japonés:

japonésKanaRomajiportugués
兄弟きょうだいKyoudaiHermanos hermanas
姉妹しまいshimaiHermanas
あにy yoHermano mayor
あねaneHermana mayor
おとうとotoutoHermano más chico
いもうとimoutoHermana menor
双子ふたごfutagoGemelos, gemelos
義弟ぎていgiteiMedio hermano menor
義妹ぎまいgimaiHermanastra más joven

Oniichan u Onii-chan, ¿cuál es el correcto?

No hay una forma correcta, esta característica es solo una opción de romanización que usamos para separar las palabras hermano del sufijo chan u otro sufijo como san. Tenga cuidado de no solo escribir onichan porque allí se está refiriendo al demonio, ogro o monstruo Oni[鬼].

El significado de onii-chan, onee-chan y similares

Futago – ¿Cuándo son los hermanos gemelos?

Si ambos son hermanos gemelos, ¿cómo se llaman? ¿Quién decidirá ser el hermano menor o el hermano mayor? La palabra japonesa para gemelos es futago [双子] que literalmente significa niños en parejas o juntos.

En realidad, todos ya saben que incluso los gemelos, incluso cuando nacen al mismo tiempo, se toman en orden, por lo que aquellos que salieron del vientre de la madre se consideran mayores. Entonces se puede decir:

  • futago no ani [双子の兄] hermano gemelo;
  • futago no ane [双子の姉] hermana gemela;
  • futago no oniisa [双子のお兄さん]n hermano gemelo mayor;
  • futago no oneesan [双子のお姉さん] hermana gemela mayor;
  • futago en otouto [双子の弟] hermano gemelo menor;
  • futago no imouto [双子の妹] hermana gemela más joven;
  • tsuin [ツイン] de inglés, gemelos;

Lembre-se! Nunca aprenda japonês estudando palavras isoladas. Caso esteja confuso na ordem ou forma correta de estudar o idioma japonês. Recomendamos ler nosso Guia de Estudos para Aprender Japonês.

Las diferentes formas de hablar hermano mayor en japonés

En japonés existe una jerarquía de tratamiento, un lenguaje formal, común e informal. Esta es una de las razones principales por las que hay tantas variaciones y formas de decir hermano mayor en japonés. Para hacerlo más fácil, pongamos una lista de palabras a continuación, ejemplificando un poco la idea:

Recordando que todas las palabras en la lista a continuación se refieren a hermanas o hermanos mayores: 

descripciónHermano mayorHermana mayor
Keigo – Demasiado formal – Soberanoonii-sama[お兄さま]onee-sama[お姉さま]
Sonkeigo (hermanos de arriba)aniue[兄上]aneue[姉上]
Formal – Vida cotidiana – Comúnonii-san[お兄さん]onee-san[お姉さん]
Un poco más informalnii-san[兄さん]nee-san[姉さん]
Sin ningún sufijo respetuoso e informalnii[兄]de soltera[姉]
Sufijo informal y diminutivoOnii Chan[お兄ちゃん]Onee chan[お姉ちゃん]
Totalmente informal con sufijo diminutonii-chan[兄ちゃん]nee-chan[姉ちゃん]
Alternativa a nii y neeani[兄]ane[姉]
Precioso, estimado, honorableAniki[兄貴]aneki[姉貴]
Significado de onii-chan, onee-chan, onii-san y onee-san - eromangasensei 1

Aniki [貴] es usado a menudo por los yakuza, es como un hermano camarada, donde el personaje se refiere a algo precioso, estimado y valioso.

Kyoudai y Shimai – Otras formas de hablar sobre hermanos

La relación entre hermanos menores y mayores es muy valorada en Japón, sin mencionar que los japoneses tienen una habilidad especial para colocar a las hermanas menores que llaman a su hermano onii-chan en el anime.

Ya hemos mencionado que hermano y hermana menor son imouto [妹] y otouto [弟], pero vale la pena recordar que no es tan común usar sufijos como san [さん] y chan [ちゃん] para los hermanos menores, pero tampoco está mal ni es tan inusual.

Si busca una hermana menor en jisho, verá que hay infinitas formas de transmitir la idea de una hermana menor, por inusual que sea.

Significado de onii-chan, onee-chan, onii-san y onee-san - uchuu kyoudai 2
Foto de anime Uchuu Kyoudai – Brothers in Space

Si queremos hablar en plural, hermanos y hermanas, podemos usar la combinación de los ideogramas de hermano mayor con hermano menor. Los hermanos japoneses deletrean Kyoudai [兄弟] y las hermanas japonesas deletrean shima[姉妹]i.

Kyoudai puede abarcar a todos los hermanos, incluso mujeres, aunque rara vez se puede encontrar Kyoudai escrito de otras maneras usando 2 de los 4 ideogramas que se usan para los hermanos [兄-弟-姉-妹].

¿Has notado cómo el anime exagera este esquema de hermana pequeña? La mayoría de las veces son lolis, pero ¿sabes lo que significa loli? Haga clic aquí y lea nuestro artículo sobre loli, lolicon y lolita.

¡Espero que este artículo haya aclarado todas las dudas sobre las palabras onii-chan, onee-chan, onii-san y onee-san, otras relacionadas con hermanos en japonés como imouto, otouto, kyoudai y shimai! Gracias por los comentarios y acciones!

Comparte con tus amigos!

Comentarios del sitio