Examinando kanji y verbo – 行 – Ir / Viajar

Hoy examinaremos Kanji en detalle . Este es el vigésimo kanji más usado. Aprender se abre puertas para varias conversaciones y frases.

Leer y escribir - 行

  • En : コウ / ギョウ / アン
  • Kun :.く /.く / –.き / –ゆき/ –.き / –いき/おこな.う/おこ.なう
  • significados : ir, viajar, viajar, conducir, disfrutar (es cierto ...)
  • Consulte las órdenes de características a continuación:
行-bw

Vocabulario

Compuestos de lectura Kun

  • 行 く- (iku) - Ir, Mover hacia algún lugar. (Vamos)
  • 行 う - (okonau) - Ejecutar, llevar a cabo, hacer o realizar alguna acción;
  • 行方 - (yukue) - paradero
  • 行き方 - (yukigata) - paradero, proceso
  • 奥行き- (okuyuki) - Profundidad
  • 行った - (itta) - Fue

Compuestos de lectura en

  • - (gyou) - Línea; verso [de poesía]
  • - (gyou) - Ejercicio espiritual, prácticas rigurosas
  • - (kou) - Cruce / Gremio
  • 行動 - (koudou) - comportamiento, conducta, acción
  • 淫行 - (inkou) - Prostitución
  • 印行 - (inkou) - Publicar, editorial
  • 銀行 - (ginkou) - Banco
  • 宇宙旅行 - (uchuuryokou) - viaje espacial
  • 血行 - (kekkou) - Circulación sanguínea
  • 下行 - (kakou) Descendiente
  • ..;

Conjugación del verbo 行 - Ir

VamosIk - 行
La formaitte 行って
Infinitivoiki 行き
Tipo FormaPositivoNegativo
Regalo indicativo


Declaraciones comunes y objetivas

Simpleiku
行く
ikanai
行かない
Pulidoikimasu
行きます
ikimasen
行きません
Presunto


Probabilidad, creencia o intención

Intención expresa

Simpleikō
行こう
iku darō
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
Pulidoikimashō
行きましょう
iku deshō
行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Imperativo


Dar órdenes, ordenar.

Simpleike
行け
iku na
行くな
Pulidoitte kudasai
行ってください
kudasai ikanai
行かないでください
Pasado indicativo


Acciones realizadas en el pasado

o un tiempo pasado perfecto

Simpleitta
行った
ikanakatta
行かなかった
Pulidoikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Pasado presunta


Probabilidad o creencia en

relación con el pasado.

Simpleittarō
itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Pulidoitta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Regalo progresivo


Acciones en curso, continuas,

estado de ánimo.

Simpleitte iru
行って いる
Pulidoitte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
Pasado progresivo


Pasado acción continua,

o estado del ser.

Simpleitte ita
行って いた
Pulidoitte imashita
行って いました
itte imasen deshita
行って いませんでした
Condicional temporal - eba


Equivalente a "si"

(Si es barato, compro)

Simpleikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
Pulidoikimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Condicional (forma -tara)


Condición y evento,

hipótesis pasada. "si"

Simpleittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
Pulidoikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potencial


Expresar idea de capacidad

Simpleikeru
行ける
ikenai
行けない
Pulidoikemasu
行けます
ikemasen
行けません
Causante


Alguien me obligó a hacer algo.

Idea de hacer o puede

que significa "permitir" o "permitir"

Simpleikaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Pulidoikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
Pasivo


Se usa cuando se hace algo por alguien

Simpleikareru
行かれる
ikarenai
行かれない
Pulidoikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:

Oraciones de ejemplo

どこに行くのですか?
¿A dónde quieres ir?
¿Donde vamos?

急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, ikinasai basu
Si tienes prisa, ve en bus

天気 が いい と, 公園に 行きます
Si el clima está bueno, voy al parque.
Cuando hace buen tiempo, vamos al parque.

銀座 へ行って買い物します
Voy a Ginza a hacer compras.
Voy a Ginza a comprar.

行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
Llamé en lugar de ir

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
Fui a ver a tu hermana mayor la semana pasada.

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru tame jinsokuna kōdō la totta.
La policía tomó medidas inmediato a tratar con la confusión. (kodo = Acción)

ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa ryokō no hiyō keisan shita.
George calculó el costo de viaje.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Prefiero estar en casa en lugar de en la montaña.
Prefiero quedarme en casa que ir de compras.

その会合は先週行われた。
Dormir kaigō wa senshū okonawa Derecho.
La reunión fue hecho la semana pasada.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko e ikitai to itta.
Dijo que está deseando ir allí.

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin okonawa rete imasu.
Profesor, el médico está atendiendo a ese paciente.

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
Los niños persiguieron el desfile del circo.

私は行くことにした。
Watashi wa fui a fazer.
Decidi ir.

歯医者に行ってきたんだ。
Fui al médico.
Tengo ir al dentista

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka e itta monoda.
A menudo iba a la colina (colina).

私は外国へ行きたくてたまらない。
No puedo traducir "Watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai."
Estoy loco (ansioso) por ir a otro país extranjero.

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru.
Lamento haber ido allí.

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu tame ni itta.
Por las apariencias, fui.

私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
Fui a la estación.

Esa fue una breve explicación y ejemplos de kanji 行. Si tiene preguntas o sugerencias, o si encontró algo incorrecto, comente.

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?