The innumerable meanings of the verb 出す (dasu)

We know that Japanese grammar is quite defined by its context. If a word is in a certain sentence it can have different meanings. In today's article we are going to see the numerous meanings of the verb and kanji 出す which mainly means “To take out/put out”.

Some of the meanings of the verb 出す (dasu) are: to take out, to come out, to withdraw, to take out, to show, to reveal, to send, to transform, to publish, to send, to demonstrate, to begin, to permeate, to serve, to issue, to utter, etc. But how is it possible for a verb to have so many meanings? And how is it possible to know all of them? Another care is that you must remember that there are other verbs that have the same meaning, so which one to use and when?

It is not difficult to know the meaning of each sentence that uses the verb dasu (出す). It is also worth remembering that the verb 出す complements other verbs and creates new meanings, so the possibilities are endless. The first thing you should keep in mind is that 出す simply means “putting out”. You can put out: yourself (go out), put out words (speak), put out an article (publish) and many others. To better understand where we want to go, there is nothing better than studying sentences.

Phrases with verb dasu - 出す

Let's look at some examples of the verb dasu 出す being applied in sentences. Remember that it is not correct to translate everything literally, you must get the meaning and feeling of the word. Could you use another verb in the sentence? Yes you can, that depends on the speaker's choice.

この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Kono tegami o dasu no o wasurenaide kudasai.
Do not forget to issue this letter. (send her out)

あのレストランは良い食事を出す。
Ano resutoran wa yoi shokuji o dasu.
This restaurant serves good food.

人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Hito wa kōfun suru to ōgoewodasu keikō ga aru.
People tend to speak louder when they are excited.
In this sentence the words 声を出す became "speak".

お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Okane ga ikuraka hitsuyōnara ginkō kara dashite mo yoi
You can take money from the bank if you need to. (or withdraw)

政府は次のような声明を出した。
Seifu wa tsugi no yōna seimei o dashita.
The government issued the following statement.

彼の家は売りに出されている。
Kare no ie wa uri ni dasa rete iru.
Your house has been put up for sale. (was placed)

彼は家から放り出された。
Kare wa ie kara horidasa straight.
He was thrown out of the house. (放り出す=throw away)

どうしても彼女の名前が思い出せない。
I can't translate that.
I don't remember her name.

朝から雨が降り出した。
From that moment on, the rain started to pour.
It started to rain this morning.

It is noticed that several sentences have a junction of a verb with a verb 出す that creates a new verb. You must be wondering, so how to learn the right meaning of 出す? There is no such thing, don't waste your time trying to translate this verb literally, learn phrases that have this verb and you will automatically get the essence of it.

Other verbs with dasu - 出す

It is common to use the word 外出 (gaishutsu) + する (suru) to create the verb to leave.

私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
Watashi wa anata ga hitori by gaishutsu suru no ga sukide wanai.
I don't like you to go out alone.

It is worth mentioning that there is the verb 出る (deru) which means to leave, to go out, to advance, to come, etc. There is also the verb 出来る (dekiru) which means “to be able to perform a certain action. And the verb 出会う (deau) which means to satisfy, envelop, etc. There are also other verbs that you will learn according to your study time. Both are easy to understand when you have a comprehensive knowledge of kanji and verbs.

Read more articles from our website

Thanks for reading! But we would be happy if you take a look at other articles below:

Read our most popular articles:

Do you know this anime?