In this article we bring to you the books of the Bible in Japanese which are called Seisho no Shomei [聖書の署名]. See how the names of the books of the Bible in Japanese are interesting and completely different from Portuguese.
Whether you are an atheist or not, we note the importance of reading such an article. With the list of books of the Bible below you will see differences and improve your Japanese language learning.
We can notice the use of Katakana for names of people and nations. Even though it is not in the table, remember that books named after nations are used by jin [人]. Example: Romans, Japanese and roomajin [ローマ人].
List of books of the Bible in Japanese
Romaji | Japanese | English |
Soosei-ki | 創世記 | Genesis |
Shutsu-Ejiputo-ki | 出エジプト記 | Exodus |
Rebi-ki | レビ記 | Leviticus |
Minsuu-ki | 民数記 | Numbers |
Shimmei-ki | 申命記 | Deuteronomy |
Yoshua | ヨシュア | Joshua |
Sabakibito | 裁き人 | Judges |
Rutsu | ルツ | Ruth |
Samueru-daiichi | サムエル第一 | 1 Samuel |
Samueru-daini | サムエル第二 | 2 Samuel |
Retsuoo-daiichi | 列王第一 | 1 Kings |
Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 Kings |
Rekidai-daiichi | 歴代第一 | 1 Chronicles |
Rekidai-daini | 歴代第二 | 2 Chronicles |
Ezura | エズラ | Ezra |
Nehemiya | ネヘミヤ | Nehemiah |
Esuteru | エステル | Esther |
Yobu | ヨブ | Job |
Shihen | 詩編 | Psalm |
Shingen | 箴言 | Proverbs |
Dendoo-no-sho | 伝道の書 | Ecclesiastes |
Soromon-no-uta | ソロモンの歌 | Song of Solomon |
Izaya | イザヤ | Isaiah |
Eremiya | エレミヤ | Jeremiah |
Aika | 哀歌 | Lamentations |
Ezekieru | エゼキエル | Ezekiel |
Danieru | ダニエル | Daniel |
Hosea | ホセア | Hosea |
Yoeru | ヨエル | Joel |
Amosu | アモス | Amos |
Obadeya | オバデヤ | Obadiah |
Yona | ヨナ | Jonah |
Mika | ミカ | Micah |
Nahomu | ナホム | Nahum |
Habakuku | ハバクク | Habakkuk |
Zepaniya | ゼパニヤ | Zephaniah |
Hagai | ハガイ | Haggai |
Zekariya | ゼカリヤ | Zechariah |
Maraki | マラキ | Malachi |
Matai | マタイ | Matthew |
Maruko | マルコ | Mark |
Ruka | ルカ | Luke |
Yohane | ヨハネ | John |
Shito | 使徒 | Acts |
Rooma | ローマ | Romans |
Korinto-daiichi | コリント第一 | 1 Corinthians |
Korinto-daini | コリント第二 | 2 Corinthians |
Garatea | ガラテア | Galatians |
Efesosu | エフェソス | Ephesians |
Firipi | フィリピ | Philippians |
Korosai | コロサイ | Colossians |
Tesaronike-daiichi | テサロニケ第一 | 1 Thessalonians |
Tesaronike-daini | テサロニケ第二 | 2 Thessalonians |
Temote-daiichi | テモテ第一 | 1 Timothy |
Temote-daini | テモテ第二 | 2 Timothy |
Tetosu | テトス | Titus |
Firemon | フィレモン | Philemon |
Heburai | ヘブライ | Hebrews |
Yakobu | ヤコブ | James |
Petero-daiichi | ペテロ第一 | 1 Peter |
Petero-daini | ペテロ第二 | 2 Peter |
Yohane-daiichi | ヨハネ第一 | 1 John |
Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 John |
Yohane-daisan | ヨハネ第三 | 3 John |
Yuda | ユダ | Jude |
Keiji ou Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Revelation |
Thanks for reading that article. The Bible in Japanese is a very complex book and full of complex words that we don’t know, if you are interested, I recommend it as a good book to improve your nihongo.