Translation and Meaning of: 申し訳 - moushiwake

Etimology of 「申し訳」 (moushiwake)

The word 「申し訳」 (moushiwake) is composed of the kanji 「申」 (mou) and 「訳」 (wake). The first kanji 「申」 means "to say" or "to declare," while the second, 「訳」, encompasses meanings such as "reason," "explanation," or "translation." Thus, the combination of these kanji results in an expression that conveys the idea of providing a justification or an explanation when apologizing.

It is interesting to note that the term still carries this nuance of responsibility towards someone today. When someone says 「申し訳ありません」 (moushiwake arimasen), they are literally stating that there are no plausible justifications, being a polite and respectful way to express an apology.

Usage and Variations of 「申し訳」

In practice, 「申し訳」 is often used in expressions like 「申し訳ありません」 (moushiwake arimasen) or 「申し訳ない」 (moushiwake nai), both used to sincerely apologize with a formal tone. The choice between one or the other might depend on the context and the degree of formality required. While 「申し訳ありません」 is clearly more formal, ideal for work environments or situations where hierarchical respect must be maintained, 「申し訳ない」 can be used in slightly more informal contexts.

In business or intercultural contexts, understanding the depth of this expression is crucial for efficient communication. The correct use of 「申し訳」 not only demonstrates proficiency in the Japanese language but also cultural understanding, showing respect and empathy in situations that require an appropriate apology.

Cultural Impact and Relevance

The relevance of 「申し訳」 in Japanese culture cannot be underestimated. In Japan, properly apologizing holds significant cultural value, reinforcing harmony and respect in interpersonal and professional relationships. Awareness and sensitivity regarding the use of this expression are an integral part of what it means to be sociable and respectful in Japanese society.

Therefore, understanding and using 「申し訳」 correctly transcends mere verbal communication. It is, in fact, a reflection of the commitment to maintaining social harmony and a sign of cultural awareness, demonstrating consideration for the interlocutor and the context. This practice of verbal and cultural awareness can be applied in various social interactions, reinforcing the importance of mutual respect.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 謝罪 (shazai) - Apology request
  • お詫び (owabi) - Formal apologies; a generally kinder way of saying sorry.
  • 謝辞 (shaji) - Expression of gratitude; words of thankfulness
  • 謝礼 (sharei) - Compensation or reward given after apologizing or as a thank you.
  • 謝罪の言葉 (shazai no kotoba) - Words of apology
  • お詫びの言葉 (owabi no kotoba) - Formal Apologies
  • 謝罪の意 (shazai no i) - Meaning or intention of the apology
  • 謝罪の気持ち (shazai no kimochi) - Feelings or emotions related to the act of apologizing
  • 謝罪の心 (shazai no kokoro) - Heart or attitude when apologizing
  • 謝罪の姿勢 (shazai no shisei) - Posture when making an apology
  • 謝罪の態度 (shazai no taido) - Attitude when asking for forgiveness
  • 謝罪の仕方 (shazai no shikata) - Ways to make an apology
  • 謝罪の方法 (shazai no hoho) - Method or approach to apologize
  • 謝罪の手紙 (shazai no tegami) - Apology letter
  • 謝罪のメール (shazai no meeru) - Apology Email

Related words

申し訳ない

moushiwakenai

indescribable

頼み

tanomi

request; favor; dependency; dependency

済みません

sumimasen

sorry excuse me

済まない

sumanai

sorry (phrase)

失礼

shitsurei

Discourtesy; import; excuse me; goodbye

失礼しました

shitsureishimashita

Excuse me, I'm sorry.

御免なさい

gomennasai

I beg you pardon; pardon me

恐縮

kyoushuku

shame; very kind of you; sorry problems

遅い

osoi

late; slow

恐れ入る

osoreiru

be filled with wonder; feel small; to be amazed; be surprised; be disconcerted; be sorry; be grateful; be defeated; confess guilt.

申し訳

Romaji: moushiwake
Kana: もうしわけ
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: sorry; sorry

Meaning in English: apology;excuse

Definition: [Sorry] A word used to ask for apologies or explanations. Used in the form of "I feel very much."

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (申し訳) moushiwake

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (申し訳) moushiwake:

Example Sentences - (申し訳) moushiwake

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

申し訳