Translation and Meaning of: 憎しみ - nikushimi
On this page, we will study the meaning of the Japanese word 憎しみ (nikushimi) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: nikushimi
Kana: にくしみ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: ódio
Meaning in English: hatred
Definition: Have strong feelings of revulsion or hatred towards other people or things.
Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
Explanation and Etymology - (憎しみ) nikushimi
The word 「憎しみ」 (nikushimi) in Japanese refers to the feeling of intense aversion, usually translated as "hatred" in English and other languages. This term consists of two main elements: the radical 「憎」 (niku), which means "to hate" or "to detest," and the nominalizing particle 「しみ」 (-shimi), which transforms the verb into an abstract noun, representing the concept or emotion of hatred itself.
The etymology of 「憎」 (niku) traces back to ancient characters used in the Japanese language, which derive from Chinese kanji. The kanji 「憎」 is composed of the heart radical 「心」 (kokoro) combined with 「曾」, which indicates repetition or distant past, implying that hatred is often rooted in past experiences and deep in the heart. Thus, the combination forms the idea of an intense and often enduring feeling.
In Japanese culture, the concept of hatred can be found not only in literature and traditional stories but also in modern arts such as films and animes, where the emotional complexity of the characters often explores 「憎しみ」. This reveals how the term not only defines a negative emotion but also how people cope with this feeling and its consequences within the narrative. It is interesting to observe how the understanding of hatred can vary culturally, impacting the way 「憎しみ」 is perceived and interpreted both in Japan and outside of it.
The understanding of the term also expands into the psychological and philosophical fields, where discussions about hatred seek to understand its origins, triggers, and how it can be transcended or transformed. In modern contexts, this word can be used both in everyday situations and in deeper reflections on human nature and its emotions. The approach to hatred in Japanese culture can, in many cases, lead to a path of self-knowledge and overcoming.
How to Write in Japanese - (憎しみ) nikushimi
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (憎しみ) nikushimi:
Synonyms and similar words
There are different ways of expressing the idea of "Have strong feelings of revulsion or hatred towards other people or things." in the Japanese language.
A way of saying "ódio" é "(憎しみ) nikushimi".
Below is a list of Japanese words that have the same meaning or are a variation of the word. "(憎しみ) nikushimi":
- 憎悪 (zin'ō) - Intense hatred.
- 憎み (nikumi) - Feeling of hatred or antipathy.
- 憎む (nikumu) - To feel hatred for someone or something.
- 恨み (urami) - Feeling of resentment or hurt due to a grievance.
- 恨む (uramu) - Feeling resentment or hurt towards someone.
- 嫌悪 (ken'o) - Contempt or intense aversion.
- 嫌い (kirai) - Feeling of displeasure or aversion towards someone or something.
- 嫌う (kirau) - To avoid or not like someone or something.
- 忌み嫌う (imi kirau) - To feel aversion to something considered taboo or forbidden.
- 忌み憎む (imi nikumu) - To feel hatred for something considered taboo.
- 嫌気 (iyake) - Aversion or growing dislike towards something.
- 嫌態 (iyagatai) - Feeling of dislike or repulsion.
- 嫌気がさす (iyake ga sasu) - Feeling tired or angry about a situation.
- 嫌気を感じる (iyake o kanjiru) - To feel aversion or displeasure.
- 嫌悪感 (ken'okan) - Feeling of aversion or deep disgust.
- 嫌悪感を抱く (ken'okan o daku) - Nurture a feeling of aversion.
- 嫌悪感を持つ (ken'okan o motsu) - To have or feel a sense of aversion.
- 嫌悪感を示す (ken'okan o shimesu) - Show aversion.
- 嫌悪感を覚える (ken'okan o oboeru) - Experience a feeling of aversion.
- 嫌悪感を抱かせる (ken'okan o dakasero) - To cause or provoke a feeling of aversion.
- 嫌悪感を与える (ken'okan o ataeru) - Provoking aversion.
- 嫌悪感を招く (ken'okan o maneku) - Lead to a feeling of aversion.
- 嫌悪感を引き起こす (ken'okan o hikiokosu) - Generate or instigate aversion.
Words related to: 憎しみ
See also other related words from our dictionary:
Kana: にくい
Romaji: nikui
Meaning:
hateful; detestable
Kana: にくむ
Romaji: nikumu
Meaning:
to hate; detest
Kana: うらみ
Romaji: urami
Meaning:
resentment
Words with the same pronunciation: にくしみ nikushimi
Example Sentences - (憎しみ) nikushimi
Below are some example sentences:
憎しみは心を蝕む。
Zōshimi wa kokoro o mushibamu
Hate corrodes the heart.
Hate corrodes the heart.
- 憎しみ (zouhishimi) - hate, resentment
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence
- 心 (kokoro) - heart, mind
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence
- 蝕む (mushibamu) - corrode, wear out
Other words of the same type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun