Translation and Meaning of: 公 - ooyake
On this page, we will study the meaning of the Japanese word 公 (ooyake) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: official; public; formal; open; governmental
Meaning in English: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
Definition: Public: Owned by the general public.
Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
Explanation and Etymology - (公) ooyake
The kanji 公 (kou) means "public" or "official". This kanji is composed of the radicals 八 (eight or divide) and 厶 (private or personal), suggesting something that is shared or accessible to everyone. The origin of this kanji is in ancient governance practices, where public affairs were separated from private interests. In Japan, 公 is used to describe government entities, public spaces, and concepts of justice and fairness.How to Write in Japanese - (公) ooyake
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (公) ooyake:
How do you say official; public; formal; open; governmental In japanese?
There are different ways of expressing the idea of "official; public; formal; open; governmental" in the Japanese language.
A way of saying "official; public; formal; open; governmental" é "(公) ooyake".
See below a list of Japanese words that have the same meaning or is a variation of the word we are studying on this page:
官; 政府; 当局; 公的; 公共; 公立; 公式; 公開; 公正; 公衆; 公益; 公務; 公用; 公立学校
Words related to: 公
See also other related words from our dictionary:
Kana: しゅじんこう
Romaji: shujinkou
Meaning:
protagonist; main character; Hero (INE) (from a story); householder
Kana: こうへい
Romaji: kouhei
Meaning:
equity; impartiality; justice
Kana: こうぼ
Romaji: koubo
Meaning:
public appeal; public contribution
Kana: こうむ
Romaji: koumu
Meaning:
Official business; public affairs
Kana: こうよう
Romaji: kouyou
Meaning:
government business; public use; public expenditure
Kana: こうりつ
Romaji: kouritsu
Meaning:
public institution)
Kana: こうにん
Romaji: kounin
Meaning:
official recognition; authorization; license; accreditation
Kana: こうひょう
Romaji: kouhyou
Meaning:
official announcement; proclamation
Kana: こうぜん
Romaji: kouzen
Meaning:
open (eg secret); public; official
Kana: こうだん
Romaji: koudan
Meaning:
public corporation
Words with the same pronunciation: おおやけ ooyake
Example Sentences - (公) ooyake
Below are some example sentences:
公募で新しい人材を募集します。
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
We are recruiting new talent through a public offering.
We are looking for new human resources for an open call for participants.
- 公募 - means "public summons".
- で - is a particle that indicates the means or method used to carry out the action.
- 新しい - means "new" or "recent".
- 人材 - means "personnel" or "human resources".
- を - is a particle that indicates the direct object of the sentence.
- 募集します - means "to recruit" or "to seek out".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
We enjoyed a picnic in the park that was open to the public.
I enjoyed the picnic in the open park.
- 開放された - open, available
- 公園 - park
- で - in
- ピクニック - picnic
- を - particle that marks the direct object
- 楽しんだ - enjoyed, enjoyed
この文書は公開されています。
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
This document is publicly available.
This document has been published.
- この文書 - indicates that it is a specific document
- は - topic particle, indicating that what follows is the subject of the sentence
- 公開されています - verb meaning "to be publicly available", in the present tense and passive form - period, indicating the end of the sentence
配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
The distribution must be fair.
- 配分 (haibun) - distribution
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence
- 公平 (kouhei) - justice, equity
- である (dearu) - to be
- べき (beki) - should, duty
- だ (da) - to be
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Drunks should not make noise in public places.
Drunk should not make noise in public.
- 酔っ払い - It means "drunk" in Japanese.
- は - topic particle in Japanese, indicating that the subject of the sentence is the "drunkard".
- 公共の場 - It means "public space" in Japanese.
- で - Location particle in Japanese, indicating that the action takes place in "public space".
- 騒ぐ - It means "make noise" in Japanese.
- べきではありません - Expression in Japanese that indicates a prohibition or a negative obligation, in this case, it means "must not do".
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
Justice must be impartial.
The judiciary must be fair.
- 司法 (shihou) - judicial system
- は (wa) - topic particle
- 公正 (kousei) - justice, impartiality
- である (dearu) - to be
- べき (beki) - should, duty
- だ (da) - to be
分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
The distribution must be fair.
- 分配 (bunpai) - distribution
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence
- 公平 (kouhei) - fair, equitable
- で (de) - particle that indicates the means or the way in which something is done
- なければなりません (nakereba narimasen) - expression indicating an obligation or need to do something
公害は環境に悪影響を与えます。
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Environmental pollution has a negative impact on the environment.
Pollution has a negative effect on the environment.
- 公害 (kougai) - pollution
- は (wa) - topic particle
- 環境 (kankyou) - environment
- に (ni) - target particle
- 悪影響 (aku eikyou) - negative effect
- を (wo) - object particle
- 与えます (ataemasu) - cause, have an impact
公式を使って計算しましょう。
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Let's calculate using the official formula.
Let's calculate using the formula.
- 公式 (kōshiki) - formula
- を (wo) - object particle
- 使って (tsukatte) - using
- 計算 (keisan) - calculation
- しましょう (shimashou) - let's do it
この試験の採点は公正に行われました。
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
The correction of this exam was done fairly.
The score of this exam was quite fair.
- この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
- 試験 - noun meaning "exam" or "test"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 採点 - noun meaning "correction" or "evaluation"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 公正 - adjective meaning "fair" or "impartial"
- に - particle that indicates the way or manner in which something is done
- 行われました - verb in the passive form meaning "was accomplished" or "was done"
Other words of the same type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun