Translation and Meaning of: にも拘らず - nimokakawarazu
On this page, we will study the meaning of the Japanese word にも拘らず (nimokakawarazu) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: nimokakawarazu
Kana: にもかかわらず
Type: adverbial expression
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: despite; however
Meaning in English: in spite of;nevertheless
Definition: How are you, regardless of any conditions.
Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
Explanation and Etymology - (にも拘らず) nimokakawarazu
The term 「にも拘らず」 (nimokakawarazu) is a Japanese expression that is widely used to indicate a concession or contradiction, often translated as "despite" or "notwithstanding." This expression is useful for linking two sentences where the second proposition contrasts with the first. The use of this expression is rich in the Japanese language, allowing communication of complex nuances regarding contrast and concession.
The etymology of 「にも拘らず」 is composed of three main elements: 「に」 (ni), 「も」 (mo), and 「拘らず」 (kakawarazu). The first element, 「に」, is a particle that indicates the target of an action or the location where an action occurs. The particle 「も」 means "also" or "even," highlighting inclusion or comparison. Finally, 「拘らず」 (kakawarazu) derives from the verb 「拘る」 (kakawaru), which means "to care" or "to be concerned about," accompanied by the negative form 「ず」, which reflects "not." Thus, this complete construction suggests the idea of "even without caring" or "without paying attention," evolving into "despite."
The origin of this expression dates back to classic Japanese grammatical structures, which often used negative forms to express concessions. The use of particles like 「に」 and 「も」 in complex combinations was common in classical Japanese, gradually evolving into modern forms that still express contradictions today. Despite its structural complexity, 「にも拘らず」 is a highly functional expression that is quite used in everyday communication and in more formal writings.
How to Write in Japanese - (にも拘らず) nimokakawarazu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (にも拘らず) nimokakawarazu:
Synonyms and similar words
There are different ways of expressing the idea of "How are you, regardless of any conditions." in the Japanese language.
A way of saying "despite; however" é "(にも拘らず) nimokakawarazu".
Below is a list of Japanese words that have the same meaning or are a variation of the word. "(にも拘らず) nimokakawarazu":
- それでも (soredemo) - Still; used to indicate that something remains true despite a previous circumstance.
- それなのに (sore nanoni) - However; it indicates a contrast with the expectation that the previous situation might suggest.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Despite this; used to emphasize that something happens regardless of an adverse circumstance.
- それに対して (sore ni taishite) - In contrast to this; used to show a comparative relationship between two situations.
- それに反して (sore ni hanshite) - In contrast to this; it expresses an idea contrary to the mentioned circumstance.
- それにも関わらず (sore ni mo kakawara zu) - Despite this; similar to "それにもかかわらず", it emphasizes persistence regardless of an obstacle.
Words related to: にも拘らず
See also other related words from our dictionary:
Kana: しかし
Romaji: shikashi
Meaning:
However but
Words with the same pronunciation: にもかかわらず nimokakawarazu
Example Sentences - (にも拘らず) nimokakawarazu
Below are some example sentences:
Other words of the same type: adverbial expression
See other words from our dictionary that are also: adverbial expression