STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: お邪魔します - ojyamashimasu

On this page, we will study the meaning of the Japanese word お邪魔します (ojyamashimasu) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: ojyamashimasu

Kana: おじゃまします

Type: noun

L: jlpt-n2, jlpt-n1

お邪魔します

Translation / Meaning: Excuse me for disturbing you.

Meaning in English: Excuse me for disturbing (interrupting) you

Definition: Enter someone else's house without their permission.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (お邪魔します) ojyamashimasu

The expression 「お邪魔します」 (ojyamashimasu) is a common greeting in Japanese culture used when entering someone else's home or personal space. It conveys the idea of asking for permission or apologizing in advance for any inconvenience one might cause with their presence. The term is a demonstration of respect and courtesy highly valued in Japanese society.

Etymologically, the word is composed of three parts: 「お」 (o), an honorific that adds respect and formality; 「邪魔」 (jyama), which means inconvenience or obstacle; and the verb form 「します」 (shimasu), which indicates an action or doing something. Thus, when combined, these parts literally mean "I apologize for the inconvenience." The use of the honorific 「お」 emphasizes consideration and respect in communication.

The cultural origin of this expression traces back to traditional Japanese values, where respect for others' space and social harmony are essential principles. The practice of saying 「お邪魔します」 is deeply rooted in daily life, reflecting a culture that values etiquette and consideration for others. The more informal variation, 「じゃまします」 (jyamashimasu), can be used among close friends, but still carries the same sense of respect.

In addition to being used when entering homes, the expression can be applied in professional or social contexts, such as when entering an office or even a meeting room. Whenever there is a need to cross a personal or physical boundary belonging to another person, saying 「お邪魔します」 helps to soften that transition.

Synonyms and similar words

  • おじゃまします (ojama shimasu) - Sorry to interrupt; Used when entering someone's home.
  • 失礼します (shitsurei shimasu) - Excuse me; Used in formal contexts when entering or leaving.
  • お邪魔いたします (ojama itashimasu) - Sorry to interrupt; more formal version of おじゃまします.
  • お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - Sorry to interrupt; an even more formal and respectful version.
  • おじゃまいたします (ojama itashimasu) - Sorry to interrupt; alternative form of お邪魔いたします.
  • おじゃましまする (ojama shimasuru) - Sorry to interrupt; Casual or colloquial form, but less common.
  • おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - Sorry to interrupt; more colloquial feminine form.
  • おじゃましましょう (ojama shimashou) - Let's stop; Used when planning to make a visit.
  • お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - Thank you for allowing me to interrupt; Formal way to exit.
  • お邪魔しました (ojama shimashita) - Thank you for allowing me to interrupt; Informal version upon leaving.
  • お邪魔しましょう (ojama shimashou) - Let's pause; a more formal way to suggest a visit.
  • お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - Thank you for allowing me to interrupt; a very formal way of expressing gratitude when leaving.
  • お邪魔致しました (ojama itashimashita) - Thank you for allowing me to interrupt; Formal version of thanks upon leaving.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

Words with the same pronunciation: おじゃまします ojyamashimasu

How to Write in Japanese - (お邪魔します) ojyamashimasu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (お邪魔します) ojyamashimasu:

Example Sentences - (お邪魔します) ojyamashimasu

Below are some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other words of the same type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

arigatou
Required to
yoroshiku
good; properly; properly; compliments; please remember me
yousuruni
in a word; in the end; The point is ..; in short ..
kotoniyoruto
depending on the circumstances
kochirakoso
I should say that
お邪魔します