Untersuchen von Kanji und Verb – 行 – Go / Travel

Heute werden wir Kanji im Detail untersuchen . Dies ist der 20. am häufigsten verwendete Kanji. Lernen, es öffnet Türen für verschiedene Gespräche und Phrasen.

Lesen und Schreiben - 行

  • Ein : コウ / ギョウ / アン
  • Kun :.く /.く / –.き / –ゆき/ –.き / –いき/おこな.う/おこ.なう
  • Bedeutungen : gehen, reisen, reisen, fahren, genießen (das stimmt ...)
  • Siehe die Trait Orders unten:
行-bw

Wortschatz

Kun-Leseverbindungen

  • 行 く- (iku) – Geh, bewege dich irgendwo hin. (Komm schon, geh)
  • 行 う - (okonau) – eine Aktion ausführen, durchführen oder durchführen;
  • 行方 - (yukue) - Aufenthaltsort
  • 行き方 - (yukigata) - Aufenthaltsort, Prozess
  • 奥行き- (okuyuki) - Tiefe
  • 行った - (itta) - Das war es

Lesenverbindungen auf

  • - (Gyou) - Linie; Vers [der Poesie]
  • - (Gyou) – Spirituelle Übung, strenge Übungen
  • - (kou) - Kreuzung / Gilde
  • 行動 - (koudou) - Verhalten, Handlung
  • 淫行 - (inkou) - Prostitution
  • 印行 - (inkou) - Veröffentlichen, redaktionell,
  • 銀行 - (Ginkou) - Bank
  • 宇宙旅行 - (uchuuryokou) - Raumfahrt
  • 血行 - (kekkou) - Durchblutung
  • 下行 - (kakou) Nachkomme
  • ..;

Konjugierendes Verb 行 - Gehen

IrIk - 行
Die Formitte
Infinitiviki 行き
Tipo FormaPositivNegativ
Indikatives Geschenk


Gemeinsame und objektive Aussagen

Einfachiku
行く
ikanai
行かない
PoliertIkimasu
行きます
ikimasen
行きません
Vermutlich


Wahrscheinlichkeit, Überzeugung oder Absicht

Absicht ausdrücken

Einfachikō
行こう
iku darō
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
Poliertikimashō
行きましょう
iku deshō
行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Imperativ


Um Befehle zu erteilen, bestellen Sie.

Einfachike
行け
iku na
行くな
Poliertitte kudasai
行ってください
kudasai ikanai
行かないでください
Indikative Vergangenheit


In der Vergangenheit abgeschlossene Aktionen

oder eine perfekte Vergangenheitsform

Einfachitta
行った
ikanakatta
行かなかった
PoliertIkimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Mutmaßliche Vergangenheit


Wahrscheinlichkeit oder Glaube an

Beziehung zur Vergangenheit.

Einfachittarō
itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Poliertitta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Progressives Geschenk


Laufende Aktionen, kontinuierlich,

Seinszustand.

Einfachitte iru
行って いる
Poliertitte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
Progressive Vergangenheit


Vergangene kontinuierliche Aktion,

oder Seinszustand.

Einfachitte ita
行って いた
Poliertitte imashita
行って いました
itte imasen deshita
行って いませんでした
Vorübergehend bedingt – eba


Entspricht „wenn“

(Wenn es billig ist, kaufe ich)

EinfachIkeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
PoliertIkimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Bedingt (Form -tara)


Zustand und Veranstaltung,

Vergangenheitshypothese. "Wenn"

Einfachittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
PoliertIkimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potenzial


Express-Kapazitätsidee

Einfachikeru
行ける
Ikenai
行けない
PoliertIkemasu
行けます
ikemasen
行けません
Auslöser


Jemand hat mich dazu gebracht, etwas zu tun.

Vorstellung von oder können

bedeutet „lassen“ oder „erlauben“

EinfachIkaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Poliertikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
Passiv


Es wird verwendet, wenn etwas für jemanden getan wird

Einfachikareru
行かれる
Ikarenai
行かれない
Poliertikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

Beispielsätze

どこに行くのですか?
Wohin gehst du?
Wohin gehen wir?

急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, ikinasai basu
Wenn Sie es eilig haben, fahren Sie mit dem Bus

天気 が いい と, 公園に 行きます
Wenn das Wetter gut ist, gehe ich in den Park.
Bei schönem Wetter gehen wir in den Park

銀座 へ行って買い物します
Ginza und itte kaimono o shimasu
Ich gehe nach Ginza, um einzukaufen.

行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
Ich rief an, anstatt zu gehen

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
Ich war letzte Woche bei deiner älteren Schwester.

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru zahm jinsokuna kōdō die totta.
Die Polizei dauerte Maße sofort zu verkaufen mit den Turbulenzen. (Kodo = Aktion)

ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa ryokō keine hiyō keisan shita.
George berechnete die Kosten von Reise.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, Mushiro dh ni itai.
Ich bleibe lieber zu Hause als einkaufen zu gehen.

その会合は先週行われた。
Schlaf kaigō wa senshū okonawa Gerade.
Das Treffen war getan letzte Woche.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko und ikitai zu itta.
Sie sagte, sie freue sich darauf, dorthin zu gehen.

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawa rete imasu.
Professor, der Arzt sieht diesen Patienten.

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
Die Kinder jagten die Zirkusparade.

私は行くことにした。
Watashi wa gegangen.
Ich beschloss zu gehen.

歯医者に行ってきたんだ。
Ich bin zum Zahnarzt gegangen.
ich habe geh zum Zahnarzt

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka und itta monoda.
Er ging oft zum Hügel (Hügel).

私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku und ikitakute tamaranai.
Ich bin verrückt (besorgt), in ein anderes fremdes Land zu gehen.

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko und itta koto o kōkai shite iru.
Ich bereue es, dorthin zu gehen.

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu zahm ni itta.
Wegen des Auftretens ging ich.

私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
Ich ging zum Bahnhof.

Das war eine kurze Erklärung und Beispiele für Kanji 行. Wenn Sie Fragen oder Vorschläge haben oder etwas falsch gefunden haben, kommentieren Sie.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?