Untersuchung von Kanji und Verb – 行 – Go / Travel

[ADS] Werbung

Heute werden wir Kanji im Detail untersuchen . Dies ist das 20. am häufigsten verwendete Kanji. Das Erlernen öffnet Türen zu vielfältigen Gesprächen und Redewendungen.

Lesen und Schreiben – 行

  • Ein : コウ / ギョウ / アン
  • Kun :.く /.く / –.き / –ゆき/ –.き / –いき/おこな.う/おこ.なう
  • Bedeutungen : Go, Trip, Travel, Drive, Enjoy (Das ist richtig …)
  • Siehe die Trait Orders unten:
行-bw

Wortschatz

Kun-Leseverbindungen

  • 行 く- (iku) – Geh, bewege dich irgendwo hin. (Lass uns gehen gehen gehen)
  • 行 う - (okonau) - Handlungen ausführen, ausführen, ausführen oder ausführen;
  • 行方 - (yukue) - Aufenthaltsort
  • 行き方 - (yukigata) - Aufenthaltsort, Prozess
  • 奥行き- (okuyuki) - Tiefe, Tiefe, Tiefe
  • 行った - (itta) - Es war

Über das Lesen von Verbindungen

  • - (Gyou) - Linie; Vers [der Poesie]
  • - (Gyou) - Spirituelle Übung, strenge Praktiken
  • - (kou) - Kreuzung / Gilde
  • 行動 - (koudou) - Verhalten, Verhalten, Handeln
  • 淫行 - (inkou) - Prostitution
  • 印行 - (inkou) - Veröffentlichen, redaktionell,
  • 銀行 - (Ginkou) - Bank
  • 宇宙旅行 - (uchuuryokou) - Raumfahrt
  • 血行 – (kekkou) – Durchblutung
  • 下行 - (Kakou) Nachkomme
  • ..;

Konjugationsverb 行 - Ir

GehenIk – 行
Die Formitte 行って 
Infinitiviki 行き
 Tipo FormaPositivNegativ
Indikatives Geschenk

 


 

Gemeinsame und objektive Aussagen

Einfachiku
行く
ikanai
行かない
PoliertIkimasu
行きます
ikimasen
行きません
Vermutlich

 


Wahrscheinlichkeit, Überzeugung oder Absicht

Absicht ausdrücken

Einfachikō
行こう
iku darō
行くだろう
ikanai darō
行かないだろう
Poliertikimashō
行きましょう
iku deshō
行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Imperativ

 


Um Befehle zu erteilen, bestellen Sie.

Einfachike
行け
iku na
行くな
Poliertitte kudasai
行ってください
kudasai ikanai
行かないでください
Indikative Vergangenheit

 


In der Vergangenheit abgeschlossene Aktionen

oder eine perfekte Vergangenheitsform

Einfachitta
行った
ikanakatta
行かなかった
PoliertIkimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Vermutliche Vergangenheit

 


Wahrscheinlichkeit oder Glaube an

Beziehung zur Vergangenheit.

Einfachittarō
itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Poliertitta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
fortlaufende Gegenwart

 


Laufende Aktionen, kontinuierlich,

Seinszustand.

Einfachitte iru
行っている
 
Poliertitte imasu
行っています
itte imasen
行っていません
Progressive Vergangenheit

 


Vergangene kontinuierliche Aktion,

oder Seinszustand.

Einfachitte ita
行っていた
 
Poliertitte imashita
行っていました
itte imasen deshita
行っていませんでした
Vorläufige Bedingung – eba

 


Entspricht "wenn"

(wenn es billig ist, kaufe ich es)

EinfachIkeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
PoliertIkimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Bedingung (-Tara-Form)

 


Zustand und Veranstaltung,

vergangene Hypothese. "Wenn"

Einfachittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
PoliertIkimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potenzial

 


Express-Kapazitätsidee

Einfachikeru
行ける
Ikenai
行けない
PoliertIkemasu
行けます
ikemasen
行けません
Auslöser

 


Jemand hat mich dazu gebracht, etwas zu tun.

Machen oder können Idee

bedeuten "verlassen" oder "erlauben"

EinfachIkaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Poliertikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
Passiv

 


Es wird verwendet, wenn etwas für jemanden getan wird

Einfachikareru
行かれる
Ikarenai
行かれない
Poliertikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

Beispielsätze

どこに行くのですか?
doko ni iku no desuka
Wohin gehen wir?

急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, ikinasai basu
Wenn Sie es eilig haben, fahren Sie mit dem Bus

天気 が いい と, 公園に 行きます
Tenki ga ī to, kōen ni ikimasu
Bei schönem Wetter gehen wir in den Park

銀座 へ行って買い物します
Ginza und itte kaimono o shimasu
Ich gehe nach Ginza, um einzukaufen.

行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
Ich rief an, anstatt zu gehen

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
Ich war letzte Woche bei deiner älteren Schwester.

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru zahm jinsokuna kōdō die totta.
Die Polizei dauerte Maße sofort zu verkaufen mit den Turbulenzen. (Kodo = Aktion)

ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa Ryokō keine hiyō keisan shita.
George berechnete die Kosten von Reise.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, Mushiro dh ni itai.
Ich bleibe lieber zu Hause als einkaufen zu gehen.

その会合は先週行われた。
Schlaf kaigō wa senshū okonawa Gerade.
Das Treffen war getan letzte Woche.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko und ikitai zu itta.
Sie sagte, sie freue sich darauf, dorthin zu gehen.

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawa rete imasu.
Professor, der Arzt sieht diesen Patienten.

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
Die Kinder jagten die Zirkusparade.

私は行くことにした。
Watashi wa iku koto ni shita.
Ich beschloss zu gehen.

歯医者に行ってきたんだ。
Haisha ni itte kita nda.
ich habe geh zum Zahnarzt

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka und itta monoda.
Er ging oft auf den Hügel.

私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku und ikitakute tamaranai.
Ich bin verrückt (besorgt), in ein anderes fremdes Land zu gehen.

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko und itta koto o kōkai shite iru.
Ich bereue es, dorthin zu gehen.

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu zahm ni itta.
Wegen des Auftretens ging ich.

私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
Ich ging zum Bahnhof.

Das war eine kurze Erklärung und Beispiele für Kanji 行. Wenn Sie Fragen oder Vorschläge haben oder etwas falsch gefunden haben, kommentieren Sie.

Teile diesen Artikel: