Sie werden wahrscheinlich auf japanische Wörter stoßen, die mit beginnen "O - お" wie okane, ocha, ogenki oder endend mit "Geh - ご" wie Goyukkuri.
Aber haben Sie sich jemals gefragt, warum die Japaner diese Ehrungen vor ein paar Worten verwenden? Wann benutzen sie jeden? In welchen Worten? In diesem Artikel werden wir all diese Zweifel beantworten.
Der Name dieser ehrenamtlich es heißt Bikago (美化語) was bedeutet línguagem Verschönerung. Wie der Name schon sagt, werden diese Ehrungen verwendet, um Wörter zu verschönern. Sie werden verwendet, um Respekt und Höflichkeit auszudrücken, eine Rede mit einem verfeinerten Klang zu halten und die Stimme zu einem wohlerzogenen Stil zu erheben.
Índice de Conteúdo
お vs ご
Das ehrenhafte お (o) wird den Wörtern unabhängig von ihrer Herkunft hinzugefügt. Sogar Wörter ausländischer Herkunft wie ズボン können vorher お hinzugefügt werden. Das お kann entweder in Substantiv, Adjektiv oder Adverb verwendet werden. Das Ehrenzeichen ご wird in wenigen Wörtern und nur in Wörtern chinesischen Ursprungs verwendet.
Aber seien Sie nicht zuversichtlich und versuchen Sie, diese Ehrungen in irgendwelchen Worten zu verwenden. Hören Sie den Eingeborenen genau zu, lernen Sie viel Vokabular, Sie werden wissen, welche Wörter Sie für die Ehre verwenden müssen.
Bikago 美化語
Bikago ist nicht nur die Verwendung von お oder ご, sondern es gibt auch andere Ehrungen: み -, おみ - und おん m (mi-, omi-, onmi-), sondern nur in Worten von religiöser oder imperialer Bedeutung. Wie im Fall des Wortes 子 (ko - Kind) bedeutet das Hinzufügen des Ehrentitels み = み子„Sohn Gottes“. Ich denke nicht, dass es ein Zufall ist, dass die Priesterinnen Miko (巫女) heißen.
Einige Wörter werden fast oder immer von Ehrenpräfixen begleitet. Um herauszufinden, ob ein Wort immer mit Ehrenzeichen verwendet wird, versuchen Sie, es im Wörterbuch ohne Ehrenzeichen zu finden. Einige Wörter ändern sich vollständig, ohne es zu verwenden.
In einigen Worten kann die Verwendung des Ehrentitels die Bedeutung des Wortes oder die Aussprache mit dem Ehrentitel vollständig ändern:
Wort | Bedeutung | Wort mit Bikago | Bedeutung |
八つ (Hatsu) | Oito | お八つ(Oyatsu) | Abendtee |
飯 (Essstäbchen) | Arroz | ご飯 (gohan) | Mahlzeit |
主人 (Shujin) | Haushaltsvorstand | ご主人 | Jemandes Ehemann |
家族 (Kazoku) | Familie | ご家族 | Jemandes Familie |
釣り (Tsuri) | Angeln | お釣り | Geld wechseln, ändern |
絞る (Shiboru) | Verdrehen, drücken | お絞る | Handtuch von Hand |
汁 (shiru) | Suppe, Saft | お汁 (otsuyu) | Brühe und Sauce |
腹 (hara) | Estômago | お腹 (Onaka) | Estômago |
化け | Unlesbar, verwandeln | お化け | Geist, Monster |
In anderen Fällen sind die Wörter ähnlich oder haben dieselbe Bedeutung, werden jedoch bei Verwendung des Ehrentitels unterschiedlich geschrieben:
水⇒ お冷 | Eiswasser |
うまい ⇒ おいしい | Lecker |
便所 ⇒ お手洗い | Badezimmer |
Beispiele
Es gibt viele Wörter, die Ehrungen verwenden, wir werden unten weitere Beispiele und einige Sätze hinterlassen, damit Sie den Bikago, der in der japanischen Sprache von großer Bedeutung ist, genauer studieren können.
japanisch | Bedeutung | japanisch | Bedeutung |
お名前 (Onamae) | Dein Name | G ゆっくり (Goyukkuri) | Entspannen Sie sich, Ruhe |
お茶 (Ocha) | Chá | お世辞 (Oseji) | Flacher, Lob |
お元気 (Ogenki) | Gut? | Ok 金 (Okane) | Geld |
お庭 (Oniwa) | Garten | お天気 (Otenki) | Clima |
お飲み物 (Onomimono) | Getränke | お菓子 (Okashi) | Süßigkeiten |
お食事 (Oshokuji) | Mahlzeit | お店 (Omise0 | Shops |
お料理 (Oryōri) | Kochen / Geschirr | ご祝儀 (Goshukugi) | Herzlichen Glückwunsch |
ご機嫌 (Gokigen) | Humor | Go 挨拶 (Goaisatsu) | Saudações |
ご結婚 (Gokekkon) | Hochzeit | ご連絡 (Gorenraku) | Contato |
Es ist wichtig, sich erneut daran zu erinnern, dass Wörter nicht immer Ehrenzeichen verwenden und dass sie in keinem Wort verwendet werden sollten und dass Ehrenzeichen die Bedeutung von Wörtern vollständig ändern können.
Hier ist ein Beispiel für einen Satz, in dem das Wort mit und ohne Ehrung gesprochen wird:
O-namae wa nan desu ka. お名前はなんですか. |
Wie heißen Sie? |
Watashi no namae wa Miki desu. 私の名前は美樹です. |
Ich heiße Miki. |
Unten finden Sie ein Beispiel für das Ehrenzeichen お, das in einem Substantiv, Adjektiv und Adverb verwendet wird:
Substantiv | O-tanjoubi Omedetou. お誕生日おめでとう。 |
Alles Gute zum Geburtstag. |
Substantiv | Das Mizu das Nonde Kudasai. お水を飲んでください。 |
Bitte trink dein Wasser. |
Adjektiv | O-genki desu ka. お元気ですか。 |
Wie geht es dir? |
Adverb | Douzo go-yukkuri. どうぞごゆっくり。 |
Nimm dir Zeit. |
Substantiv | O-naka ga itai. お腹が痛い。 |
Mein Bauch tut weh. |
Hat dir der Artikel gefallen? Teilen Sie mit den Freunden! Kennen Sie einige andere Wörter, die die Ehre haben Bikago? Hinterlassen Sie Ihren Kommentar. Ich danke Ihnen allen für das Lesen, ich hoffe es gefällt Ihnen gut. Einige Beispielsätze haben als Quelle: imabi, japanese.about.