Übersetzung und Bedeutung von: 過密 - kamitsu

Wenn du Japanisch studierst oder Interesse an der Sprache hast, bist du sicherlich schon auf das Wort 過密[かみつ] gestoßen. Es taucht in städtischen Kontexten, Nachrichten und sogar in Diskussionen über die Lebensqualität in Japan auf. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir verstehen, warum dieser Ausdruck in der modernen japanischen Gesellschaft so relevant ist.

Im Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie die genaue Übersetzung von 過密 und praktische Anwendungsbeispiele. Doch hier gehen wir über die grundlegende Definition hinaus. Entdecken Sie, wie Sie diesen Begriff leicht merken und in welchen Situationen die Japaner ihn am häufigsten verwenden. Lassen Sie uns anfangen?

Die Bedeutung und Übersetzung von 過密

過密[かみつ] setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 過 (Übermaß) und 密 (Dichte). Zusammen bilden sie die Idee von "Überfüllung" oder "Überbevölkerung". Das Wort beschreibt Situationen, in denen eine übermäßige Konzentration von Menschen, Objekten oder Aktivitäten in einem begrenzten Raum besteht. Zum Beispiel werden Städte wie Tokio häufig mit diesem Begriff in Verbindung gebracht, aufgrund der hohen Bevölkerungsdichte.

Auf Deutsch ist die gängigste Übersetzung "Überbelegung", aber je nach Kontext kann es auch "Stau" oder "Ansammlung" bedeuten. Es ist wichtig zu erwähnen, dass 過密 sich nicht nur auf Personen bezieht – es kann auch für Verkehr, Bauwerke oder sogar volle Zeitpläne verwendet werden. Wenn Sie schon einmal von dem Problem der überfüllten Züge in Japan gehört haben, ist dies das Schlüsselwort, um es zu beschreiben.

Origem e Uso Cultural

Die Herkunft von 過密 ist direkt mit dem beschleunigten urbanen Wachstum Japans im 20. Jahrhundert verbunden. Mit der Industrialisierung erlebten Städte wie Osaka und Tokio eine explosionsartige Zunahme ihrer Bevölkerung, was Probleme mit der Infrastruktur verursachte. Der Begriff fand in den Medien und in der öffentlichen Politik verstärkt Verwendung, um Lösungen gegen die Überbevölkerung zu diskutieren.

Kulturell haben die Japaner eine ambivalente Beziehung zu 過密. Einerseits spiegelt es die Effizienz des Landes wider, kleine Räume zu nutzen. Andererseits wird es mit Stress und einem Mangel an Privatsphäre in Verbindung gebracht. In Animes und Dramen kann man Szenen bemerken, die überfüllte Züge oder enge Straßen darstellen — typische Situationen, in denen dieses Wort vorkommt.

Wie man 過密 merkt

Ein effektiver Tipp, um 過密 zu verankern, ist es, Ihre Kanji mit konkreten Bildern zu verknüpfen. Denken Sie an 過 als "über das Limit hinausgehen" und 密 als "eng". Zusammen formen sie die Szene eines Ortes, an dem die Menschen so nah beieinander stehen, dass sie den Komfort überschreiten. Diese visuelle Technik hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch die Schrift zu erinnern.

Eine weitere Strategie ist es, Flashcards mit realen Sätzen zu erstellen. Zum Beispiel: "東京の過密な電車" (überfüllte Züge in Tokio). Das Wiederholen solcher Ausdrücke in authentischen Kontexten verstärkt das Lernen. Auf Suki Nihongo findest du weitere Beispiele, um zu üben.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 過剰な密度 (Kajōna Mitsudo) - Übermäßige Dichte
  • 過度の密集 (Kadono Mitsushū) - Übermäßige Aggregation
  • 過密状態 (Kamitsujōtai) - Zustand der Überbelegung

Verwandte Wörter

過密

Romaji: kamitsu
Kana: かみつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: überfüllt

Bedeutung auf Englisch: crowded

Definition: Sehr voll.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (過密) kamitsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (過密) kamitsu:

Beispielsätze - (過密) kamitsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

Ein sehr voller Terminkalender verursacht Stress.

Ein überfüllter Terminkalender verursacht Stress.

  • 過密な - bedeutet "dicht besiedelt" oder "sehr voll".
  • スケジュール - Agenda ou programação.
  • は - Grammatikalisches Element, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
  • ストレス - "estresse" auf Deutsch bedeutet "Stress".
  • を - direktes Objekt pronomen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet.
  • 引き起こす - bedeutet "verursachen" oder "hervorrufen".

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

往復

oufuku

Hin- und Rückreise; Hin- und Rückfahrt; Rückfahrkarte

様子

yousu

Aspekt; Zustand; Aussehen

芸術

geijyutsu

(Kunst; Die Künste

県庁

kenchou

Rathausbüro

演技

engi

Leistung; Leistung

過密