Übersetzung und Bedeutung von: 状況 - jyoukyou
Das japanische Wort 状況[じょうきょう] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache tiefgründig verstehen möchten. Seine Bedeutung umfasst Konzepte wie "Situation", "Bedingung" oder "Umstand" und wird in alltäglichen sowie in formalen Kontexten häufig verwendet. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schrift bis hin zu praktischen Tipps zur Einprägung alles basierend auf vertrauenswürdigen Quellen erkunden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, ist das Verständnis von 状況 ein wichtiger Schritt.
Neben der grundlegenden Bedeutung werden wir betrachten, wie dieses Wort kulturell in Japan wahrgenommen wird, seine Verwendungshäufigkeit und Beispiele, die seine Anwendung veranschaulichen. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, bietet präzise Informationen über Begriffe wie diesen, und hier werden wir mit Details ergänzen, die über die einfache Übersetzung hinausgehen. Mach dich bereit, zu entdecken, warum 状況 so relevant ist und wie man es richtig verwendet.
Bedeutung und Verwendung von 状況
状況[じょうきょう] ist ein Wort, das den aktuellen Zustand oder die Bedingungen von etwas oder jemandem beschreibt. Es kann je nach Fall als "Situation", "Szenario" oder sogar "Kontext" übersetzt werden. Sein Gebrauch ist sowohl in informellen Gesprächen als auch in professionellen Berichten üblich, was es vielseitig und unverzichtbar macht. Zum Beispiel, wenn Sie fragen möchten "Wie ist die Situation?" auf Japanisch, können Sie sagen 状況はどうですか?(じょうきょうはどうですか?).
In Japan wird dieses Wort häufig in Nachrichten, Geschäftstreffen und sogar in alltäglichen Diskussionen verwendet. Seine Neutralität erlaubt es, in verschiedenen Registern verwendet zu werden, vom umgangssprachlichen bis hin zum formellen. Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl es eine ähnliche Bedeutung wie "Zustand" (状態) hat, 状況 sich eher auf äußere und wechselnde Umstände konzentriert, während 状態 sich auf stabilere oder interne Bedingungen beziehen kann.
Ursprung und Schrift von 状況
Das Wort 状況 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 状 (じょう), was "Form" oder "Zustand" bedeutet, und 況 (きょう), das die Idee von "Bedingung" oder "Situation" trägt. Zusammen verstärken sie die Bedeutung, ein bestimmtes Szenario zu analysieren oder zu beschreiben. Die Kombination ist nicht zufällig; sie folgt der Logik der japanischen Sprache, Zeichen zu vereinen, um komplexere und präzisere Begriffe zu bilden.
Es ist erwähnenswert, dass 況 ein weniger gebräuchliches Kanji ist, aber in anderen Wörtern wie 情況 (じょうきょう) erscheint, einem fast identischen Synonym zu 状況. Diese Variante wird im Chinesischen häufiger verwendet, während in Japan die Form mit 状 vorherrscht. Um das Schreiben zu memorieren, ist ein Tipp, 状 mit "Dokument" (wie in 証明書 - Zertifikat) und 況 mit "Kontext" zu verbinden, wobei zu beachten ist, dass die Situation oft von externen Faktoren abhängt.
Tipps zum Merken und Verwenden von 状況
Eine effektive Methode, um 状況 zu festigen, ist das Üben mit Sätzen, die im Alltag vorkommen. Ausdrücke wie 状況を把握する (じょうきょうをはあくする - die Situation verstehen) oder 状況が変わる (じょうきょうがかわる - die Situation ändert sich) sind nützlich in beruflichen und akademischen Kontexten. Das Notieren von realen Beispielen, wie Schlagzeilen aus Zeitungen oder Dialogen aus Doramas, hilft ebenfalls dabei, den Begriff zu verinnerlichen.
Interessanterweise hat das Wort 状況 in der digitalen Ära an Bedeutung gewonnen, besonders in Diskussionen über Technologie und Geschäftsleben. Begriffe wie 状況分析 (じょうきょうぶんせき - Situationsanalyse) sind in Unternehmensberichten verbreitet. Wenn Sie im Japanischen natürlich klingen möchten, ist es eine kluge Strategie zu beobachten, wie Muttersprachler dieses Wort in verschiedenen Situationen verwenden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 事情 (Jijou) - Umstände
- 状態 (Joutai) - Zustand; Bedingung von etwas Spezifischem
- 状況 (Joukyou) - Bedingungen; allgemeine Situation
- 状況下 (Joukyouka) - In einer Situation; unter bestimmten Bedingungen
- 状況説明 (Joukyou setsumei) - Erläuterung der Situation
- 状況報告 (Joukyou houkoku) - Situationsbericht
- 状況把握 (Joukyou haaku) - Verständnis der Situation
- 状況確認 (Joukyou kakunin) - Bestätigung der Situation
- 状況分析 (Joukyou bunseki) - Situationsanalyse
- 状況判断 (Joukyou handan) - Bewertung der Situation
- 状況評価 (Joukyou hyouka) - Bewertung der Situation
- 状況変化 (Joukyou henka) - Änderung der Situation
- 状況対応 (Joukyou taiou) - Antwort auf die Situation
- 状況把握する (Joukyou haaku suru) - Die Situation verstehen
- 状況報告する (Joukyou houkoku suru) - Die Situation schildern
- 状況説明する (Joukyou setsumei suru) - Die Situation erklären
- 状況分析する (Joukyou bunseki suru) - Die Situation analysieren
- 状況判断する (Joukyou handan suru) - Die Situation beurteilen
- 状況評価する (Joukyou hyouka suru) - Die Situation bewerten
- 状況変化する (Joukyou henka suru) - Die Situation ändern
- 状況対応する (Joukyou taiou suru) - Auf die Situation reagieren
Verwandte Wörter
ikenai
Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:
Romaji: jyoukyou
Kana: じょうきょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Umstände; Situation
Bedeutung auf Englisch: circumstances;situation
Definition: Ein bestimmter Zustand oder eine bestimmte Situation zu einem bestimmten Zeitpunkt oder in einer bestimmten Szene.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (状況) jyoukyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (状況) jyoukyou:
Beispielsätze - (状況) jyoukyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Joukyou wa dou desu ka?
Wie ist die Situation?
Wie ist die Situation?
- 状況 (joukyou) - bedeutet "Situation" oder "Zustand"
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- どう (dou) - bedeutet "wie" oder "auf welche Weise"
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
- か (ka) - grammatikalisches Partikel, das eine Frage markiert
- ?(ponto de interrogação) - grafisches Zeichen, das eine Frage anzeigt
Metcha kucha na jōkyō ni natta
Die Situation war völlig chaotisch.
Es war eine Katastrophe.
- 滅茶苦茶 - idiomatischer Ausdruck für "chaotisch", "unordentlich", "verwirrt"
- な - Partikel, die die negative Form des Adjektivs anzeigt
- 状況 - Substantiv, das "Situation", "Umstand" bedeutet.
- に - Teilchen, das die Beziehung von Ort oder Zeit angibt
- なった - die Vergangenheitsform des Verbs "なる", das "werden", "sein" bedeutet
Kokki na jōkyō ni natta
Das ist komisch geworden.
Es war eine humorvolle Situation.
- 滑稽 (kokkei) - Lustig, komisch
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 状況 (joukyou) - Situação, circunstância
- に (ni) - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand anzeigt
- なった (natta) - Vergangenheitsform des Verbs "naru", was "werden" bedeutet
Shinkoku na jōkyō desu
Die Situation ist ernst.
Es ist eine ernsthafte Situation.
- 深刻な - bedeutet "schwer" oder "ernst".
- 状況 - bedeutet "Situation" oder "Umstand".
- です - es ist ein Teilchen, das die höfliche Form der Bestätigung anzeigt.
Abunai jōkyō ni ochiitta
Ich geriet in eine gefährliche Situation.
Ich war in einer gefährlichen Situation.
- 危うい - Adjektiv mit der Bedeutung "gefährlich", "riskant", "kritisch"
- 状況 - Substantiv, das "Situation", "Umstand" bedeutet.
- に - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand angibt, in dem etwas geschieht
- 陥った - Verb mit der Bedeutung "hineinfallen", "in eine Situation geraten", "steckenbleiben"
Kousoku sareta joukyou kara nogaretai
Ich möchte der Situation entkommen, in der ich eingeschränkt bin.
Ich möchte der eingeschränkten Situation entkommen.
- 拘束された - "gefangen genommen werden" oder "verhaftet werden".
- 状況 - bedeutet "Situation" oder "Umstand".
- から - es ist ein Partikel, das "von" oder "aus" bedeutet.
- 逃れたい - bedeutet "entkommen wollen" oder "fliehen wollen".
Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta
Ich war in einer Situation, in der ich nicht anders konnte.
Ich war in einer unvermeidlichen Situation.
- 止むを得ない - bedeutet "unvermeidlich" oder "keine Wahl haben".
- 状況 - bedeutet "Situation" oder "Umstand".
- に - es ist ein Partikel, das die Beziehung zwischen der Situation und dem folgenden Verb anzeigt.
- 陥った - ist das Verb "陥る" in der Vergangenheit, was "hineinfallen", "verwickelt werden" oder "sich verfangen" bedeutet.
Genzai no jōkyō o haaku suru hitsuyō ga arimasu
Sie müssen die aktuelle Situation verstehen.
- 現在の状況 - Zeigen Sie bitte die aktuelle Situation.
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 把握する - Verb, das "verstehen" oder "erkennen" bedeutet
- 必要があります - Ausdruck, der die Notwendigkeit von etwas anzeigt.
Ijou na joukyou ni souguu shita
Ich fand eine abnormale Situation.
Ich fand eine ungewöhnliche Situation.
- 異常な - Das Adjektiv "anormal" bedeutet "nicht normal" auf Deutsch.
- 状況 - Substantiv das Wort bedeutet "Situação"
- に - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand angibt, in dem etwas geschieht
- 遭遇した - Verb mit der Bedeutung "treffen" oder "begegnen" in der Vergangenheitsform
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
Ich kann schwierigen Situationen standhalten.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- 困難な (konnan na) - 難しい (むずかしい, muzukashii)
- 状況 (joukyou) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Situation".
- に (ni) - japonisches Partikel, das die grammatikalische Funktion von "Ort" oder "Zeit" angibt
- 耐える (taeru) - Japanisches Verb, das "ertragen" oder "aushalten" bedeutet
- ことができます (koto ga dekimasu) - japonisches Wort, das "fähig sein zu" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv