Übersetzung und Bedeutung von: 同情 - doujyou

A palavra japonesa 同情[どうじょう] é um termo que carrega um peso emocional significativo, frequentemente usado para expressar compaixão ou empatia em situações difíceis. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender o significado e o uso dessa palavra pode ser essencial para se comunicar de maneira mais sensível. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até o contexto cultural em que 同情 é empregada, além de dicas práticas para memorização.

Significado e Tradução de 同情[どうじょう]

同情[どうじょう] é uma palavra composta pelos kanjis 同 (mesmo) e 情 (sentimento), formando o conceito de "compartilhar sentimentos". Em português, a tradução mais próxima seria "compaixão" ou "empatia", mas também pode ser interpretada como "pena" em certos contextos. Diferente do português, onde "pena" pode ter uma conotação negativa, no japonês, 同情 geralmente transmite um sentimento genuíno de solidariedade.

Vale ressaltar que, embora possa ser usada em situações formais e informais, 同情 é mais comum em diálogos onde há um tom de preocupação ou apoio emocional. Por exemplo, ao consolar alguém que passou por uma perda, você pode dizer "お気の毒に… 同情します" (Sinto muito... Tenho compaixão por você).

Origem e Uso Cultural

A origem de 同情 remonta ao período Edo, quando conceitos confucionistas como harmonia social e empatia ganharam força no Japão. O kanji 情, em particular, está ligado a emoções profundas e relacionamentos humanos, refletindo a importância cultural de se colocar no lugar do outro. Isso explica por que a palavra é tão presente em conversas cotidianas e até em mídias como dramas e animes.

No Japão, demonstrar 同情 é visto como um ato de respeito e educação, especialmente em situações de luto ou dificuldade. No entanto, é importante usá-la com discrição, pois um excesso pode soar como intrusivo. Por exemplo, em ambientes de trabalho, um simples "ご愁傷様です" (Meus pêsames) pode ser mais apropriado do que repetir 同情します várias vezes.

Dicas para Memorizar 同情[どうじょう]

Uma maneira eficaz de memorizar 同情 é associar os kanjis que a compõem. O 同 (mesmo) e 情 (sentimento) juntos formam a ideia de "sentir o mesmo que o outro". Se você já conhece palavras como 感情 (emoção) ou 状況 (situação), isso pode ajudar a fixar o significado mais rapidamente.

Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como "彼の境遇に同情した" (Eu senti compaixão pela situação dele). Anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como o Anki também reforça o aprendizado. Lembre-se de que a pronúncia "dōjō" pode ser confundida com 道場 (local de treinamento), então preste atenção ao contexto.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 哀れむ (awaremu) - Mitgefühl oder Traurigkeit für jemanden empfinden; bedauern.
  • 思いやる (omoiyaru) - Berücksichtigung oder Empathie für die Gefühle anderer haben.
  • 憐れむ (awaremu) - Jemandem in Schwierigkeiten Leid oder Mitgefühl empfinden.
  • 共感する (kyoukansuru) - Empathie oder Identifikation mit den Gefühlen einer anderen Person empfinden.
  • 同感する (doukan suru) - Einen ähnlichen Standpunkt oder ähnliche Gefühle wie eine andere Person haben; emotional zustimmen.
  • 慰める (nagusameru) - Jemanden trösten, der traurig oder leidend ist.
  • 励ます (hagemasu) - Jemanden zu ermutigen oder Unterstützung zu geben, insbesondere in schwierigen Zeiten.

Verwandte Wörter

同意

doui

Vereinbarung; Zustimmung; selbe Bedeutung; selbe Meinung; Genehmigung

合同

goudou

Kombination; Eingliederung; Einheit; Amalgam; Verschmelzung; Kongruenz

同情

Romaji: doujyou
Kana: どうじょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Sympathie; Mitgefühl; sympathisieren; Mitleid; Gefühl für

Bedeutung auf Englisch: sympathy;compassion;sympathize;pity;feel for

Definition: Verstehen und Mitgefühl mit der Traurigkeit und dem Leiden anderer haben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (同情) doujyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (同情) doujyou:

Beispielsätze - (同情) doujyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Ich kann ihre Traurigkeit nachvollziehen.

Ich sympathisiere mit ihrer Traurigkeit.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悲しみ (kanashimi) - traurigkeit
  • に (ni) - Teilchen, das eine Aktion oder Richtung angibt
  • 同情します (doujou shimasu) - bedeutet "sympathisieren" oder "Mitgefühl haben" auf Japanisch

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

同情