Lernen Sie Japanisch mit Suki Desu - hier klicken

Übersetzung und Bedeutung von: 鏡 - kagami

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 鏡 (kagami) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: kagami

Kana: かがみ

Typ: Substantiv

L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Spiegel

Bedeutung auf Englisch: mirror

Definition: Eine Oberfläche, die Licht reflektiert und ein dreidimensionales Bild projiziert.

Erklärung und Etymologie - (鏡) kagami

鏡 (かがみ) ist ein japanisches Wort, das "Spiegel" bedeutet. Das Wort besteht aus den Charakteren 鏡, die ein poliertes Metallobjekt darstellen, das Bild derer widerspiegelt, die ihn betrachten. Der Ursprung des Wortes stammt aus der Nara-Zeit (710-794), wenn Spiegel als heilige Objekte angesehen und in religiösen Ritualen verwendet wurden. Seitdem waren Spiegel ein wichtiges Symbol in der japanischen Kultur, die Ehrlichkeit, Reinheit und Wahrheit darstellen. Das Wort 鏡 wird oft in Redewendungen und japanischen Sprichwörtern verwendet, wie "der Spiegel der Seele" (心の鏡鏡) und "ein gebrochener Spiegel bringt sieben Jahre Pech" (鏡割り年の厄).

Wie schreibt man auf Japanisch - (鏡) kagami

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (鏡) kagami:

[exibir_se_custom_field chave="tipo" valor="verbo"]

Verbkonjugation von

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 鏡 (kagami)

[/exibir_se_custom_field]

Wie sagt man Spiegel Auf Japanisch?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Vorstellung von "Spiegel" in der japanischen Sprache.

Uma maneira de dizer "Spiegel" é "(鏡) kagami".

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

鏡板; 鏡面; 鏡子; 鏡像; 鏡映; 鏡面反射; 鏡面凹凸; 鏡面反射率; 鏡面反射角; 鏡面反射光; 鏡面反射率曲線; 鏡面反射率分布; 鏡面反射率測定装置; 鏡面反射率測定法; 鏡面反射率曲線測定法; 鏡面反射率分布測定法; 鏡面反射率分布測定装置.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Wörter, die mit:

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

望遠鏡

Kana: ぼうえんきょう

Romaji: bouenkyou

Bedeutung:

Fernrohr

顕微鏡

Kana: けんびきょう

Romaji: kenbikyou

Bedeutung:

Mikroskop

眼鏡

Kana: がんきょう

Romaji: gankyou

Bedeutung:

zeigt an; Gläser

Kana: あかがね

Romaji: akagane

Bedeutung:

Kupfer

Kana: むし

Romaji: mushi

Bedeutung:

Insekt

反射

Kana: はんしゃ

Romaji: hansha

Bedeutung:

Betrachtung; Nachhall

Kana: え

Romaji: e

Bedeutung:

'-biegen; -mal

Wörter mit der gleichen Aussprache: かがみ kagami

Beispielsätze - (鏡) kagami

Nachfolgend einige Beispielsätze:

眼鏡をかけると視界がクリアになる。

Megane wo kakeru to shikai ga kuria ni naru

Das Tragen einer Brille sorgt für klare Sicht.

  • 眼鏡 - Brille
  • を - partítulo do objeto
  • かける - Brille aufsetzen
  • と - Vergleichsmarker
  • 視界 - Sichtfeld
  • が - Subjektpartikel
  • クリア - claro
  • に - Adverbpartikel
  • なる - werden

鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

Der Spiegel reflektiert unser Bild.

Der Spiegel reflektiert uns.

  • 鏡 (kagami) - Spiegel
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - besitzergreifendes Teilchen
  • 姿 (sugata) - Aussehen, Figur
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 映し出す (utsushidasu) - reflectieren, planen

この鏡は私の姿を映す。

Kono kagami wa watashi no sugata o utsusu

Dieser Spiegel reflektiert mein Bild.

Dieser Spiegel zeigt mir.

  • この - dieser/diese
  • 鏡 - Spiegel
  • は - Topikpartikel
  • 私 - ich, mich
  • の - besitzergreifendes Teilchen
  • 姿 - Aussehen, Figur
  • を - Akkusativpartikel
  • 映す - spiegeln, widerspiegeln

彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Sie trägt eine Brille.

Sie trägt eine Brille.

  • 彼女 - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 眼鏡 - "Brille" auf Japanisch.
  • を - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
  • 掛けている - die gegenwärtige kontinuierliche Form des Verbs 掛ける (kakeru) bedeutet "benutzen" oder "plazieren"

私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

Ich muss eine Brille tragen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 眼鏡 (megane) - Brille.
  • を (wo) - Direktes Objektspronomen, das das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Brille"
  • 掛ける (kakeru) - Verb mit der Bedeutung "aufsetzen" oder "tragen" im Zusammenhang mit Brillen
  • 必要 (hitsuyou) - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
  • が (ga) - Das Subjektpronomen, das das Subjekt der Handlung angibt, in diesem Fall "ich"
  • あります (arimasu) - Verb, das "haben" oder "existieren" im Sinne von "etwas besitzen" bedeutet

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

屋外

Kana: おくがい

Romaji: okugai

Bedeutung:

draußen

スーパー

Kana: スーパー

Romaji: su-pa-

Bedeutung:

super; Supermarkt

社会

Kana: しゃかい

Romaji: shakai

Bedeutung:

Gesellschaft; öffentlich

鏡