Übersetzung und Bedeutung von: 避ける - sakeru

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 避ける (sakeru) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: sakeru

Kana: さける

Typ: Verb

L: jlpt-n3

避ける

Übersetzung / Bedeutung: vermeiden

Bedeutung auf Englisch: to avoid

Definition: sich von etwas entfernen.

Erklärung und Etymologie - (避ける) sakeru

避ける ist ein japanisches Wort, das "vermeiden" oder "ausweichen" bedeutet. Es setzt sich aus den Kanjis 避 (hiki) zusammen, was "vermeiden" oder "vorbeugen" bedeutet, und ける (keru), was ein Verbalsuffix ist, das die Handlung des Tuns anzeigt. Das Wort kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, wie zum Beispiel, um ein physisches Hindernis zu vermeiden, eine unangenehme Situation zu vermeiden oder eine Person zu vermeiden. Es ist ein häufiges Wort im japanischen Alltagsvokabular und wird oft in informellen Gesprächen verwendet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (避ける) sakeru

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (避ける) sakeru:

Verbkonjugation von 避ける

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 避ける (sakeru)

  • 避けます - Ja, bitte
  • 避けません Negative Form, höflich
  • 避ける - Affirmative Form, casual
  • 避けない - Negative, lockere Form
  • 避けよう - Imperative Form, volitive

Wie sagt man vermeiden Auf Japanisch?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Vorstellung von "vermeiden" in der japanischen Sprache.

Uma maneira de dizer "vermeiden" é "(避ける) sakeru".

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

避く; 回避する; 避け出す; 避ける; 避る; 避諱する; 避難する; 避け去る; 避け避けする; 避けること; 避けがたい; 避けがたさ; 避けがたく; 避けがたさを感じる; 避けがたいと感じる; 避けがたい状況; 避けがたい事実; 避けがたい現実; 避けがたい理由; 避けがたい問題; 避けがたい真実; 避けがたい事態; 避けがた

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Wörter, die mit: 避ける

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

免れる

Kana: まぬかれる

Romaji: manukareru

Bedeutung:

Flucht vor; gerettet werden; vermeiden; vermeiden; vermeiden; täuschen; befreit sein; von Schmerzen befreit sein; loswerden

逸らす

Kana: そらす

Romaji: sorasu

Bedeutung:

wegziehen; vermeiden

辞退

Kana: じたい

Romaji: jitai

Bedeutung:

Ablehnung

犠牲

Kana: ぎせい

Romaji: gisei

Bedeutung:

Opfer

改悪

Kana: かいあく

Romaji: kaiaku

Bedeutung:

Verschlechterung; zum Schlechteren verändern

Wörter mit der gleichen Aussprache: さける sakeru

Beispielsätze - (避ける) sakeru

Nachfolgend einige Beispielsätze:

避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Es liegt ein Problem vor, das nicht vermieden werden kann.

Es gibt ein unvermeidbares Problem.

  • 避ける - Verb mit der Bedeutung "vermeiden"
  • こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satzindikator.
  • できない - Adjektiv, das "nicht möglich" bedeutet
  • 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
  • が - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
  • ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"

間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Wenn der Abstand gering ist, sollten Sie Menschenansammlungen vermeiden.

  • 間隔 - Raum, Lücke
  • が - Subjektpartikel
  • 狭い - eng, eng
  • ところ - Ort
  • は - Topikpartikel
  • 人 - Person
  • が - Subjektpartikel
  • 集まる - sich treffen, zusammenkommen
  • のを - Das ist leider schon korrekt auf Portugiesisch.
  • 避ける - vermeiden
  • べき - deveria
  • です - höfliche Art zu sein oder zu sein

害は避けるべきです。

Gai wa sakeru beki desu

Der Schaden sollte vermieden werden.

  • 害 (gai) - Schaden, Verlust
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 避ける (sakeru) - vermeiden, vorbeugen
  • べき (beki) - grammatisches Hilfsmittel, das Pflicht oder Verpflichtung anzeigt
  • です (desu) - elegante Art und Weise, zu sein/sein.

極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Extreme Meinungen sollten vermieden werden.

Extreme Meinungen sollten vermieden werden.

  • 極端な意見 - "Extremisten Ansichten"
  • は - Topikpartikel
  • 避ける - vermeiden
  • べき - "sollte"
  • だ - sein

減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

Ich möchte vermeiden, Punkte zu verlieren.

Ich möchte Abzüge vermeiden.

  • 減点 - Eine Wort auf Japanisch, das "abgezogene Punkte" bedeutet.
  • は - eine Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "abgezogene Punkte".
  • 避けたい - ein japanisches Wort mit der Bedeutung "vermeiden wollen".
  • です - Eine höfliche Art, einen Satz auf Japanisch zu beenden.

死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

Der Tod ist ein unvermeidliches Ziel.

Der Tod ist ein unvermeidliches Ziel.

  • 死亡 - morte
  • は - Topikpartikel
  • 避けられない - unvermeidlich
  • 運命 - Bestimmung
  • です - sein/sein im Präsens

接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

Kontakt vermeiden.

Vermeiden Sie es, in Kontakt zu treten.

  • 接触する - Kontakt, Berührung
  • こと - Sache, Thema
  • は - Topikpartikel
  • 避ける - vermeiden, vorbeugen
  • て - konjunktive Partikel
  • ください - bitte, machen

乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

Ich möchte ein Überholen vermeiden.

Ich möchte eine Überwindung vermeiden.

  • 乗り越し - "Überholung" oder "über das Limit gehen".
  • は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 避けたい - Verb mit der Bedeutung „vermeiden wollen“.
  • .

人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

Ich möchte Orte meiden, an denen sich viele Menschen aufhalten.

Ich möchte den Ort meiden, wohin Menschen gehen könnten.

  • 人 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
  • が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
  • 込む - Es ist ein Verb, das "überfüllt sein" oder "voll sein" bedeutet.
  • 場所 - bedeutet "Ort" auf Japanisch.
  • は - É um acréscimo gramatical que indica o tópico da frase.
  • 避けたい - Es ist ein Verb, das "vermeiden wollen" bedeutet.
  • です - ist ein grammatikalisches Partikel, das die höfliche Form des Verbs "sein" im Japanischen anzeigt.

揉めることは避けたいです。

Momeru koto wa saketai desu

Ich möchte Konflikte vermeiden.

Ich möchte es vermeiden, zu reiben.

  • 揉める - Verb, das "streiten", "diskutieren", "Konflikte haben" bedeutet
  • こと - Substantiv, das "Sache", "Tatsache" bedeutet.
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Dinge, die"
  • 避ける - Verb bedeutet „vermeiden“, „verhindern“, „davonlaufen“
  • たい - Suffix, der den Wunsch ausdrückt, in diesem Fall "wollen"
  • です - Art und Weise, "sein" oder "sich befinden" auszudrücken.

Andere Wörter dieses Typs: Verb

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb

貸す

Kana: かす

Romaji: kasu

Bedeutung:

verleihen

稼ぐ

Kana: かせぐ

Romaji: kasegu

Bedeutung:

Einkommen verdienen; arbeiten

摘む

Kana: つまむ

Romaji: tsumamu

Bedeutung:

absichern; halten; nehmen

避ける