Lernen Sie Japanisch mit Suki Desu - hier klicken

Übersetzung und Bedeutung von: 明るい - akarui

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 明るい (akarui) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: akarui

Kana: あかるい

Typ: Adjektiv

L: jlpt-n1, jlpt-n5

明るい

Übersetzung / Bedeutung: hell; Glücklich

Bedeutung auf Englisch: bright;cheerful

Definition: Es ist nicht dunkel. Das Licht scheint.

Erklärung und Etymologie - (明るい) akarui

Der Begriff 明るい (あかるい, *akarui*) wird im Japanischen häufig verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der "hell", "leuchtend" oder "fröhlich" ist. Das Kanji 明 kombiniert die Elemente 日 (Sonne) und 月 (Mond) und ruft das Bild von Licht und Klarheit hervor, das sowohl physische Aspekte, wie in gut beleuchteten Umgebungen, als auch abstraktere Aspekte, wie eine strahlende Persönlichkeit oder eine positive Atmosphäre, symbolisiert. Diese Verbindung zum Licht macht das Wort reich an Metaphern und anwendbar auf eine Vielzahl von Situationen im japanischen Alltag.

Etymologisch stammt das Konzept von 明るい aus den alten kulturellen Traditionen Japans, in denen Licht und Dunkelheit oft verwendet wurden, um Gut und Böse, Wissen und Unwissenheit zu symbolisieren. Licht wurde als reinigendes Element angesehen, und dies spiegelt sich noch in der Verwendung des Wortes wider. Im zeitgenössischen Japan ist 明るい ein gebräuchliches Wort, das nicht nur die Helligkeit eines Raumes beschreibt, wie in "明るい部屋" (ein heller Raum), sondern auch eine fröhliche oder freundliche Einstellung bezeichnet, wie wenn man sich auf eine Person mit positivem Geist bezieht.

Neben der wörtlichen Verwendung wird 明るい auch häufig in bildlichen Kontexten eingesetzt. Wenn jemand als 明るい beschrieben wird, wird suggeriert, dass die Person optimistisch, extrovertiert ist und eine Energie hat, die andere um sie herum erhellt. Dies wird insbesondere in sozialen und beruflichen Umfeldern geschätzt, wo eine 明るい Einstellung dazu beitragen kann, die Moral zu verbessern und eine einladende Atmosphäre zu schaffen. Das Wort erscheint auch in Ausdrücken wie "未来が明るい" (die Zukunft ist hell), was Hoffnung und positive Erwartungen anzeigt.

Die vielseitige Verwendung von 明るい im Japanischen zeigt die kulturelle Bedeutung von Licht sowohl im physischen als auch im emotionalen Sinne. Das Wort dient als Erinnerung an die Kraft der Positivität, der Erleuchtung und der Klarheit, sowohl im täglichen Leben als auch in tiefergehenden Fragen zu Perspektive und Wohlbefinden.

Wie schreibt man auf Japanisch - (明るい) akarui

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (明るい) akarui:

[exibir_se_custom_field chave="tipo" valor="verbo"]

Verbkonjugation von 明るい

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 明るい (akarui)

[/exibir_se_custom_field]

Wie sagt man hell; Glücklich Auf Japanisch?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Vorstellung von "hell; Glücklich" in der japanischen Sprache.

Uma maneira de dizer "hell; Glücklich" é "(明るい) akarui".

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

明かりがある; 光がある; 輝いている; 陽気な; 元気な; 活発な; 楽観的な; 希望的な; 積極的な; 明朗な; 明瞭な; 明快な; 明晰な; 明白な; 明確な; 明明白白な; 明白無二の; 明白不二の; 明白不昧の; 明白不明の; 明白不動の; 明白不変の; 明白不易の; 明白不可分の; 明白不可逆の; 明白不可欠の; 明白

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Wörter, die mit: 明るい

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

明朗

Kana: めいろう

Romaji: meirou

Bedeutung:

hell; Natürlich; Glücklich

朗らか

Kana: ほがらか

Romaji: hogaraka

Bedeutung:

scheinen; Glück; melodisch

Wörter mit der gleichen Aussprache: あかるい akarui

Beispielsätze - (明るい) akarui

Nachfolgend einige Beispielsätze:

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Die Zukunft ist rosig.

  • 未来 (mirai) - Zukunft
  • は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 明るい (akarui) - strahlend, hell, optimistisch
  • です (desu) - sein in der Gegenwartsform, höfliche Form

この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Dieser Plan hat eine brillante Perspektive.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
  • 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
  • には - Teilchen, das das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt angibt, in diesem Fall "bezogen auf diese Ebene";
  • 明るい - Adjektiv mit der Bedeutung "hell" oder "erleuchtet", das hier verwendet wird, um eine positive Perspektive auf den Plan zu bringen;
  • 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt vom Partikel, der das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
  • ある - Verb, das "existieren" oder "gibt es" bedeutet, hier verwendet, um das Vorhandensein der positiven Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.

明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Glaube an eine glänzende Zukunft.

  • 明るい - strahlend, beleuchtet
  • 未来 - Zukunft
  • を - Akkusativpartikel
  • 信じよう - glauben, Vertrauen

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Die Zukunft ist rosig.

  • 未来 - Zukunft
  • は - ist eine Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
  • 明るい - bedeutet "glänzend" oder "vielversprechend" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Form des Verbs "sein" auf Japanisch.

私の性格は明るいです。

Watashi no seikaku wa akarui desu

Meine Persönlichkeit ist brillant.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "mein"
  • 性格 - "Persönlichkeit"
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "es geht um"
  • 明るい - Adjektiv, das "glänzend" oder "fröhlich" bedeutet
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Ausdrucks anzeigt, äquivalent zu "ist"

Andere Wörter dieses Typs: Adjektiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Adjektiv

乏しい

Kana: とぼしい

Romaji: toboshii

Bedeutung:

spärlich; begrenzt; Bedürftige; ohne Geld; mit finanziellen Schwierigkeiten; unzureichend; arm.

鬱陶しい

Kana: うっとうしい

Romaji: uttoushii

Bedeutung:

schmuddelig; depressiv

痛い

Kana: いたい

Romaji: itai

Bedeutung:

schmerzlich

明るい