Übersetzung und Bedeutung von: 描く - egaku

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 描く (egaku) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: egaku

Kana: えがく

Typ: Verb

L: jlpt-n3

描く

Übersetzung / Bedeutung: designen; anstreichen; Skizzieren; porträtieren; beschreiben

Bedeutung auf Englisch: to draw;to paint;to sketch;to depict;to describe

Definition: Bilder und Formen auf Papier mit Bleistiften und Farben darstellen.

Erklärung und Etymologie - (描く) egaku

描く Es ist ein japanisches Wort, das "Zeichnen" oder "Farbe" bedeutet. Das Wort besteht aus dem Kanjis 描, was "Zeichnen" oder "Darstellung" bedeutet, und く, ein Teilchen, das die verbale Form des vorherigen Kanji angibt. Der etymologische Ursprung des Wortes ist unklar, aber es ist möglich, dass es vom alten Chinesen beeinflusst wurde. Das Wort wird oft in künstlerischen Kontexten wie Zeichnen, Malerei und Animation verwendet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (描く) egaku

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (描く) egaku:

Verbkonjugation von 描く

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 描く (egaku)

  • 描く: Form des Wörterbuchs
  • 描かない: negativa_FORMA
  • 描きます: höfliche Form
  • 描いた: Vorvergangenheit

Wie sagt man designen; anstreichen; Skizzieren; porträtieren; beschreiben Auf Japanisch?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Vorstellung von "designen; anstreichen; Skizzieren; porträtieren; beschreiben" in der japanischen Sprache.

Uma maneira de dizer "designen; anstreichen; Skizzieren; porträtieren; beschreiben" é "(描く) egaku".

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

描写する; 絵をかく; スケッチする; ドローする; 起こす; 記述する; 記す; 記録する; 説明する; 書く; 描く; 画く; 筆をとる; 筆を執る; 筆を揮う; 筆を振るう; 筆を運ぶ; 筆を走らす; 筆を走らせる; 筆を走らす; 筆を走らせる; 筆を走らす; 筆を走らせる; 筆を走らす; 筆を走らせる; 筆を走らす; 筆を走ら

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Wörter, die mit: 描く

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

急ぐ

Kana: いそぐ

Romaji: isogu

Bedeutung:

eilen; eilen

丸い

Kana: まるい

Romaji: marui

Bedeutung:

runden; Kreisförmig; sphärisch

描写

Kana: びょうしゃ

Romaji: byousha

Bedeutung:

Darstellung; Beschreibung; Porträt

入浴

Kana: にゅうよく

Romaji: nyuuyoku

Bedeutung:

baden; baden

煮る

Kana: にる

Romaji: niru

Bedeutung:

Kochen; Kochen

そっくり

Kana: そっくり

Romaji: sokkuri

Bedeutung:

alle; in Summe; völlig; So sein wie; das Bild der Teilung von

思い付く

Kana: おもいつく

Romaji: omoitsuku

Bedeutung:

nachdenken über; Eine Idee haben; in den Sinn kommen; von einer Idee getroffen werden.

大げさ

Kana: おおげさ

Romaji: oogesa

Bedeutung:

grandios; übertrieben

浮かべる

Kana: うかべる

Romaji: ukaberu

Bedeutung:

schweben; äußern; schauen (traurig, glücklich)

Wörter mit der gleichen Aussprache: えがく egaku

Beispielsätze - (描く) egaku

Nachfolgend einige Beispielsätze:

私は美しい景色を描くことが好きです。

Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu

Ich mag es, schöne Landschaften zu zeichnen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
  • 美しい (utsukushii) - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • 景色 (keshiki) - Substantiv, der "Landschaft" oder "Aussicht" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 描く (egaku) - Verb, das "zeichnen" oder "malen" bedeutet
  • こと (koto) - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis anzeigt
  • が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • 好き (suki) - Adjektiv, das "gostar" oder "apreciar" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.

この細い線を描くのは難しいです。

Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu

Das Zeichnen dieser dünnen Linie ist schwierig.

Es ist schwierig, diese dünne Linie zu zeichnen.

  • この - zeigt an, dass das Folgende sich auf etwas in der Nähe des Sprechers bezieht, in diesem Fall "dieser"
  • 細い - Das Adjektiv "fino" oder "estreito" auf Deutsch ist "schmal".
  • 線 - Substantiv mit der Bedeutung "Linie"
  • を - das Substantiv, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "die Linie"
  • 描く - Verb, das "zeichnen" oder "malen" bedeutet
  • のは - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "die feine Linie zeichnen"
  • 難しい - Adjektiv, das "schwierig" bedeutet
  • です - Verb "to be" im Präsens, was anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und eine höfliche Aussage ist

グラフを描くのが好きです。

Gurafu wo kaku no ga suki desu

Ich zeichne gerne Grafiken.

Ich zeichne gerne eine Grafik.

  • グラフ (gurafu) - Grafik
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 描く (kaku) - desenhar
  • のが (noga) - Teilchen, das eine Handlung oder Fähigkeit anzeigt
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - sein/sein im Präsens

私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Ich bin schlecht im Zeichnen.

Ich kann nicht gut zeichnen.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • は - Substantivo de tópico, indica que o sujeito da frase é "eu"
  • 絵 - Substantiv "Zeichnung, Malerei"
  • を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass "desenho" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 描く - zeichnen, malen
  • のが - Teilchen, das einen Nominalklausel anzeigt, in diesem Fall "die Tatsache, dass"
  • 下手 - schlecht, unerfahren
  • です - das Verb "ser, estar" zeigt an, dass der Satz im Präsens steht und affirmativ oder formal ist

絵を描くのが好きです。

E wo kaku no ga suki desu

Ich zeichne gern.

Ich mag Malerei.

  • 絵 - bedeutet "Zeichnung" oder "Malerei".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 描く - Verb, das "zeichnen" oder "malen" bedeutet.
  • の - Partikel, die die Nominalisierung des Verbs angibt, es in ein Substantiv umwandelt.
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase.
  • 好き - Adjektiv, das "gern haben" oder "angenehm sein" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das die Gegenwartszeit und die Formalität des Satzes anzeigt.

日本の旗は白地に赤い円が描かれています。

Nihon no hata wa shiroji ni akai en ga egakarete imasu

Die Japan -Flagge hat einen roten Kreis auf einem weißen Hintergrund.

Die japanische Flagge hat einen roten Kreis auf einem weißen Hintergrund.

  • 日本の旗 - Flagge von Japan
  • は - Topikpartikel
  • 白地 - Weißer Hintergrund
  • に - rt - Ortungschip
  • 赤い - rot
  • 円 - Der Kreis
  • が - Subjektpartikel
  • 描かれています - Es ist gezeichnet.

コンパスを使って円を描きました。

Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita

Ich habe einen Kreis mit einer Maßnahme gezogen.

Ich habe einen Kreis mit einem Kompass gezogen.

  • コンパス - Kompas
  • を - Akkusativpartikel
  • 使って - verwenden (Verbform von 使う - tsukau
  • 円 - Kreis (auf Japanisch)
  • を - Akkusativpartikel
  • 描きました - ich habe gezeichnet egaku)

私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.

Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.

  • 私の (watashi no) - meu/minha
  • 掌に (tenohira ni) - In der Handfläche
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 未来が (mirai ga) - Zukunft (Subjekt)
  • 描かれている (egakarete iru) - wird gezeichnet / gemalt

Andere Wörter dieses Typs: Verb

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb

剥げる

Kana: はげる

Romaji: hageru

Bedeutung:

ausgehen; abgenutzt sein; verschwinden; verfärben

行く

Kana: いく

Romaji: iku

Bedeutung:

gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

怯える

Kana: おびえる

Romaji: obieru

Bedeutung:

Angst bekommen; einen Alptraum haben

描く