Übersetzung und Bedeutung von: 助 - jyo

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 助 (jyo) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: jyo

Kana: じょ

Typ: Substantiv

L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Hilfe; Rettung; Assistent

Bedeutung auf Englisch: help;rescue;assistant

Definition: Um die Hilfe oder Unterstützung bereitzustellen.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (助) jyo

Das Wort 「助」, das im Japanischen als じょ (jyo) gelesen wird, hat eine reiche Etymologie und mehrere Verwendungen in der Sprache. Es besteht aus dem Radikal 「力」, das „Stärke“ oder „Macht“ bedeutet, kombiniert mit dem Radikal 「且」, das keine direkte Bedeutung hat, sondern meist mit Hilfsfunktionen verbunden ist. Dieses Zeichen wird häufig im Zusammenhang mit „Hilfe“, „Beistand“ oder „Unterstützung“ verwendet.

Im Spektrum der japanischen Sprache ist 「助」 häufig in zusammengesetzten Begriffen zu finden. Zum Beispiel bedeutet 「助ける」 (tasukeru) „helfen“ oder „retten“ und wird im täglichen Leben häufig verwendet, um eine Hilfeleistung zu bezeichnen. Eine weitere häufige Verwendung findet sich in 「助手」 (joshu), das sich auf einen „Assistenten“ oder „Helfer“ bezieht. Die Ableitungen von 「助」 zeigen seine semantische Flexibilität, die von konkreter Hilfe bis zu moralischer Unterstützung reicht.

Historisch gesehen kann die Verwendung von 「助」 mit sozialen und kollektiven Bedürfnissen nach gegenseitiger Unterstützung in Verbindung gebracht werden. In der traditionellen japanischen Kultur war die Zusammenarbeit in der Gemeinschaft schon immer entscheidend für das Überleben und den Wohlstand, was sich in der häufigen Verwendung dieses Wortes widerspiegelt. Darüber hinaus ist 「助」 nicht nur auf Japanisch beschränkt; ähnliche Zeichen finden sich auch in anderen asiatischen Sprachen, die Hanzi verwenden, wie z. B. im Chinesischen, wo es ähnliche Bedeutungen hat.

Das Kanji 「助」 ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie Sprache das Wesen menschlicher Erfahrungen und sozialer Beziehungen erfassen kann. Seine Vielseitigkeit in verschiedenen Kontexten und Ausdrücken unterstreicht die Bedeutung der Begriffe Zusammenarbeit und Unterstützung im täglichen Leben. Wenn wir uns mit seiner Etymologie und seinen Variationen befassen, können wir mehr über die Kultur und die kollektive Psychologie erfahren und sehen, wie die gegenseitige Unterstützung in das soziale Gefüge eingewoben ist.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 手伝い (Tetsudai) - Hilfe, Unterstützung bei Aufgaben.
  • 援助 (Enjo) - Hilfe, Unterstützung in schwierigen Situationen.
  • 支援 (Shien) - Unterstützung oder Beistand, häufig in finanziellen oder logistischen Kontexten.
  • 補助 (Hojo) - Unterstützung oder Hilfe, meist in Form zusätzlicher Ressourcen.
  • 協力 (Kyōryoku) - Zusammenarbeit, gemeinsame Arbeit.
  • お手伝い (O-tetsudai) - Hilfe, höflich oder niedlich verwendet.
  • お助け (O-tasuke) - Unterstützung oder Hilfe, die in persönlicheren Kontexten verwendet wird.
  • 助ける (Tasukeru) - Rettung oder Hilfe für jemanden, akt der direkten Unterstützung.
  • 助力 (Joryoku) - Hilfe oder Unterstützung, meist in Kontexten großer Not.
  • 助言 (Jogen) - Rat oder Vorschlag, Hilfe bei der Entscheidungsfindung.
  • 助手 (Joshu) - Assistent, jemand, der bei speziellen Aufgaben hilft.
  • 助成 (Josei) - Förderung oder finanzielle Unterstützung für Projekte oder Studien.
  • 助走 (Josō) - Hilfe zur Vorbereitung, häufig in sportlichen Kontexten verwendet.
  • 助監督 (Jo-kantoku) - Regieassistent, hilft bei der Produktionsüberwachung.
  • 助演 (Joen) - Sekundäres Handeln oder unterstützende Rolle in Aufführungen.
  • 助詞 (Joshi) - Grammatikpartikel, die die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt.
  • 助動詞 (Jodōshi) - Hilfsverb, das bei der Konjugation anderer Verben hilft.
  • 助数詞 (Josūshi) - Hilfszähler, die zur Zählung von Objekten verwendet werden.
  • 助長 (Jochō) - Förderung oder Unterstützung des Wachstums von etwas.
  • 助っ人 (Suketto) - Ein Partner oder Helfer, normalerweise in Kontexten von Teams oder Gruppen.
  • 助っ手 (Sukette) - Ein Assistent oder Hilfskraft, normalerweise bei täglichen Aufgaben.
  • 助教授 (Jokyōju) - Assistenzprofessor, im akademischen Kontext.
  • 助産師 (Josan-shi) - Hebamme, eine Fachkraft, die während der Geburt hilft.
  • 助成分 (Josēbun) - Unterstützungselemente oder finanzielle Hilfe.
  • 助詰め (Jozume) - Hilfe in spezifischen Situationen, normalerweise bei der Problemlösung.
  • 助っ歩 (Suketto) - Eine Art Unterstützung, normalerweise in Form von physischer Präsenz.
  • 助け舟 (Tasukebune) - Hilfe in schwierigen Zeiten, wie ein "Rettungsboot".
  • 助け合い (Tasukearai) - Gemeinschaftliche Hilfe zwischen Personen oder Gruppen.
  • 助け合う (Tasukearu) - Ein Akt der gegenseitigen Hilfe.
  • 助っ車 (Sukettokuruma) - Begriff, der verwendet wird, um Fahrzeuge zu bezeichnen, die zur Unterstützung des Transports eingesetzt werden.
  • 助っ引き (Sukettobiki) - Hilfe oder Unterstützung in schwierigen Zeiten.
  • 助っ板 (Sukettobana) - Eine Form der Hilfe, die in der Regel Materialien oder physische Unterstützung umfasst.
  • 助っ気 (Sukettoki) - Ein zusätzliches Incentive oder Hilfe.
  • 助っ駆け (Sukettokake) - Schnelle Hilfe in einer Notfallsituation.
  • 助っ人外国人 (Suketto gaikokujin) - Ausländischer Assistent, meist im Sportkontext.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

補助

hojyo

Hilfe; Unterstützung; Hilfe; Assistent

助かる

tasukaru

gerettet werden; gerettet werden; überleben; nützlich sein

助け

tasuke

Hilfe

助ける

tasukeru

helfen; speichern; Rettung; Erleichterung verschaffen; ersparen (Leben); verstärken; fördern

助言

jyogen

Beratung; Anregung

助詞

jyoshi

Partikel; Beitragsposition

助手

jyoshu

Helfer; Hilfe; Assistent; Tutor

助動詞

jyodoushi

Hilfsverb

助教授

jyokyoujyu

AssistenzprofessorIn

救助

kyuujyo

Erleichterung; Hilfe; Rettung

Wörter mit der gleichen Aussprache: じょ jyo

異常

ijyou

Fremdheit; Anomalie; Störung

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

案の定

annojyou

Sicherlich; wie gewöhnlich

愛情

aijyou

Liebe; Zuneigung

来場

raijyou

Teilnahme

友情

yuujyou

Freundschaft; Gemeinschaft

免除

menjyo

Befreiung; Entlastung; Entladung

満場

manjyou

einstimmig; die ganze Öffentlichkeit

牧場

bokujyou

1. Bauernhof (Rinder); 2. Land der Weiden; Wiese; Land Weide

補助

hojyo

Hilfe; Unterstützung; Hilfe; Assistent

Wie schreibt man auf Japanisch - (助) jyo

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (助) jyo:

Beispielsätze - (助) jyo

Nachfolgend einige Beispielsätze:

誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Jemand hilft mir

Hilf mir.

  • 誰か (dareka) - jemand
  • 助けて (tasukete) - ajude
  • ください (kudasai) - Bitte
助詞は日本語の文法に欠かせない要素です。

Joshi wa nihongo no bunpou ni kakasenai youso desu

Die Partikel sind ein wesentliches Element in der japanischen Grammatik.

Sportlichkeit ist ein unverzichtbarer Faktor in der japanischen Grammatik.

  • 助詞 (joshi) - Partikel
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 日本語 (nihongo) - japanische Sprache
  • の (no) - besitzergreifendes Teilchen
  • 文法 (bunpou) - Grammatik
  • に (ni) - Ortungsteilchen
  • 欠かせない (kakasenai) - unverzichtbar
  • 要素 (yousou) - Element
  • です (desu) - Verb sein
彼女は援助を必要としています。

Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu

Sie braucht Hilfe.

Sie braucht Hilfe.

  • 彼女 (kanojo) - Sie
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 援助 (enjo) - Hilfe, Unterstützung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 必要 (hitsuyou) - erforderlich
  • としています (toshiteimasu) - brauchen
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Maschinen sind dazu da, den menschlichen Händen zu helfen.

Maschinen helfen menschlichen Händen.

  • 機械 - Maschine
  • は - Topikpartikel
  • 人間 - humano
  • の - besitzergreifendes Teilchen
  • 手 - Hand
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - helfen
  • もの - Ding
  • です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Krankenschwestern sind eine wichtige Instanz bei der Hilfe für kranke Menschen.

Pflegekräfte sind wichtig, um kranken Menschen zu helfen.

  • 看護師 - Krankenschwester
  • は - Topikpartikel
  • 病気 - Erkrankung
  • の - Possesticket
  • 人々 - Menschen
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - Helfen
  • ために - Zum
  • 大切な - Importante
  • 存在 - Existência
  • です - Verbo ser/estar
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

Mein Vater ist Lehrerassistent.

Mein Vater ist Assistenzprofessor.

  • 私 - "Ich" em alemão.
  • の - Possessivpartikel auf Japanisch, die anzeigt, dass "Vater" mein ist
  • 父親 - Substantiv mit der Bedeutung "Vater" auf Japanisch
  • は - Thema-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das, was danach kommt, das Thema des Satzes ist.
  • 助教授 - Substantiv mit der Bedeutung "Hilfslehrer" auf Japanisch
  • です - Verb to be/estar auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Vater Assistenzprofessor ist
私の助手はとても優秀です。

Watashi no joshu wa totemo yuushu desu

Mein Assistent ist sehr gut.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • の - Artigo que indica posse ou pertencimento
  • 助手 - Substantiv, der "Assistent" oder "Helfer" bedeutet.
  • は - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das "sehr" bedeutet "viel".
  • 優秀 - Adjektiv, das "ausgezeichnet" oder "kompetent" bedeutet.
  • です - Verb, das den Zustand oder die Aktion des Seins oder des Daseins angibt.
補助金を申請する必要があります。

Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu

Sie müssen einen Zuschuss beantragen.

  • 補助金 - Zuschuss
  • を - Objektteilchen
  • 申請する - Anfragen
  • 必要があります - Es ist erforderlich.
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

Die Kultur des Heimatlandes ist vielfältig und schön.

  • 本国 - Ursprungsland oder Heimatland.
  • の - Artikel, der Besitz oder Besitztum anzeigt.
  • 文化 - bezieht sich auf die Kultur eines Volkes oder einer Nation.
  • は - Das ist kein portugiesischer Text. Dieses Wort bleibt unverändert: "título"
  • 多様 - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
  • で - Bezeichnung, die anzeigt, wie etwas gemacht wird oder in welcher Form es geschieht.
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in der höflichen oder förmlichen Form.
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mein Vater ist Angestellter eines öffentlichen Krankenhauses.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • の - Artigo que indica posse ou pertencimento
  • 父 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公立 - Adjektiv, das "öffentlich" bedeutet.
  • 病院 - Krankenhaus
  • の - Artigo que indica posse ou pertencimento
  • 職員 - Mitarbeiter
  • です - Verb, das anzeigt, zu sein oder zu sein, in der Gegenwart und im Präsens

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

助