Im heutigen Artikel werden wir über die ながら / 乍 n (Nagara) -Struktur sprechen, die verwendet wird, um 2 Aktionen / Verben auszudrücken, die gleichzeitig stattfinden. Sie können es verwenden, um zwei Dinge anzuzeigen, die Sie gleichzeitig tun.
Das heißt, Nagara kann wörtlich übersetzt werden in: während, Zeit, während, alles, aber und andere.
Um das Nagara zu verwenden, muss die letzte Silbe aus der Verbkonjugation geändert oder entfernt werden. Siehe das Beispiel des Verbs zum Schlafen, das 寝る (neru) ist und zu 寝ながら (nenagara) wird.
Índice de Conteúdo
Beispielsätze
Lassen Sie uns die Bedeutung von Nagara in der Praxis lernen! Sehen Sie sich die folgenden Beispielsätze an und versuchen Sie zu überlegen, wie Nagara in diesen Sätzen angewendet wird:
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō das Tabenagara Gogo das Sugoshimashita.
Nachmittags vergehen, während man Trauben isst.
- ブドウ - Traube
- 食べながら - wie ich aß
- 午後 - Nachmittag
- 過ごしました - bestanden / bestanden
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Sie gingen die Straße entlang und sangen ein Lied.
- 彼ら - sie
- 歌 -Song
- 歌いながら -Singing
- 道 - Weg
- 歩いたた - ging
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Schließlich begannen sie vorsichtig zu zählen.
- ついに - endlich
- 用心 - Vorsicht / vorsichtig sein
- 秒読み - Countdown
- 開始した - es wurde begonnen
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke oder wo ita.
Er rannte und bat um Hilfe.
- 走り - Laufen
- 助け - Hilfe
- 呼んでいた - es wurde genannt
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Er singt immer unter der Dusche.
- いつだって - immer
- シャワシャワシャワシャワ - Dusche
- 浴びる - Banhan
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Sagte sie mit einem Lächeln.
- 彼女 - ela
- 微笑み - Lächeln
- 言いました -Said
Video Klassen
Schließlich verlassen wir eine Erklärungsklasse, die von unserem Sensei Luiz Rafael unterrichtet wird.
Videosätze:
彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Während sie ging, sprach sie.
- 彼女(かのじょ):ela
- TP 1 (あるく) : Gehen / Gehen
- 話す(はなす):falar
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi das Minagara Gohan das Tabete Imashita
Gestern habe ich beim Fernsehen Reis gegessen.
- 昨日(きのう):ontem
- テレビ : Fernsehen
- : る ((る) : schauen / schauen
- / 飯 ((はん) : Mahlzeit / Mittagessen / Reis
- 食べる(たべる):comer
起きながら見た夢
Okinagara mita yume
Der Traum, den ich beim Aufwachen hatte.
- 起きる ((おる): Aufwachen
- : る ((る) : schauen / schauen
- 夢(ゆめ):sonho
お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
Sagte Papa als er lächelte.
- お父さん(おとうさん):pai
- )) ((ほええ) lächeln
- 言う(いう):dizer
孫は涙を流しながら答えました
Magier wa namida die Nagashinagara Kotaemashita
Mein Enkel antwortete weinend.
- 孫(まご):neto
- 涙(なみだ):lágrima
- Drain す ((がす) : Ablassen / Zirkulieren / Fließen
- 答える(こたえる):responder
Ich hoffe dir hat der Artikel gefallen! Danke für die Kommentare und Beiträge!