ترجمة ومعنى: 込む - komu

في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 込む (komu) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.

روماجي: komu

Kana: こむ

يكتب: الفعل

L: Campo não encontrado.

込む

ترجمة / معنى تكون مزدحمة

معنى في اللغة الإنجليزية: to be crowded

تعريف: لجلب شيء ما أو شخص إلى ذلك.

التفسير وعلم أصل الكلمة - (込む) komu

込む (Komu) هو فعل ياباني يعني "إدخال" أو "إدراج" أو "اختلال" أو "تورط" أو "كونه مزدحمًا". تتكون الكلمة من قبل Kanjis 込 (KO) ، والتي تعني "داخل" أو "في" ، و む (Mu) ، وهي لاحقة شفهية تشير إلى العمل أو الحالة. يعود تاريخ أصل الكلمة إلى فترة Heian (794-1185) ، عندما كتب الفعل مع Kanjis 混む ، الذي كان له نفس المعنى المتمثل في "الخلط" أو "كونه مزدحم". بمرور الوقت ، تم تبسيط الكتابة إلى 込む ، وهو النموذج المستخدم حاليًا. 込む إنه فعل شائع جدًا في اللغة اليابانية ويمكن استخدامه في مواقف مختلفة ، مثل وصف الدخول إلى مكان واحد ، وإدراج كائن في آخر ، أو مزيج من المكونات في وصفة ، أو مشاركة في نشاط أو تخزين مكان ما .

كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (込む) komu

انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (込む) komu:

تصريف الأفعال من 込む

انظر أدناه قائمة صغيرة من تصريف الفعل: 込む (komu)

  • 込む الصيغة المصدرية
  • 込まれる الشكل المبني للمجهول
  • 込まれている الشكل السلبي التقدمي
  • 込んで - الصيغة الامرية
  • 込んだ الشكل الماضي

مرادفات ومماثلات - (込む) komu

انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:

詰まる; 満ちる; 充満する; 挤满; 拥挤; 拥塞; 挤入; 涌入; 涌进; 涌上; 涌现; 涌动; 涌泉; 涌泻; 涌流; 涌出; 涌波; 涌起; 涌入; 涌出; 涌现; 涌动; 涌泉; 涌泻; 涌流; 涌出; 涌波; 涌起.

ابحث عن الكلمات التي لها نفس المعنى

الكلمات التي تحتوي على: 込む

انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:

意気込む

Kana: いきごむ

Romaji: ikigomu

معنى:

كن متحمسا

割り込む

Kana: わりこむ

Romaji: warikomu

معنى:

للدخول للحصول على المشاركة؛ تحول؛ للعضلة مقاطعة يزعج

申し込む

Kana: もうしこむ

Romaji: moushikomu

معنى:

طلب؛ تقديم طلب ؛ اقتراح الزواج)؛ عرض (الوساطة) ؛ جعل الافتتاح (السلام) ؛ تحدي؛ الإسكان (الاعتراضات) ؛ طلب (مقابلة) ؛ للتوقيع احتياطي؛ احتياطي

放り込む

Kana: ほうりこむ

Romaji: hourikomu

معنى:

للاطلاق

踏み込む

Kana: ふみこむ

Romaji: fumikomu

معنى:

دخول (أراضي شخص آخر) ؛ للدخول لتغزو

引っ込む

Kana: ひっこむ

Romaji: hikkomu

معنى:

تراجع؛ حوض؛ لحفر

払い込む

Kana: はらいこむ

Romaji: haraikomu

معنى:

إيداع؛ يدفع

乗り込む

Kana: のりこむ

Romaji: norikomu

معنى:

إلى الصعود ؛ يبدأ؛ أدخل سيارة المجلس (الركاب) ؛ طاقم (سفينة) ؛ مساعدة (شخص ما) للدخول ؛ مسيرة من الداخل ؛ للدخول.

飲み込む

Kana: のみこむ

Romaji: nomikomu

معنى:

لإبتلاع؛ ابتلاع بعمق. لفهم؛ تمتص

飛び込む

Kana: とびこむ

Romaji: tobikomu

معنى:

للدخول للدخول للغوص؛ للغوص

الكلمات بنفس النطق: こむ komu

عبارات توضيحيه - (込む) komu

فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

بطريقة ما

بطريقة ما مشاعري مكتئب.

  • 何だか - بالطريقة الماكنة أو بطريقة ما.
  • 気持ち - يرمز إلى "الشعور" أو "العاطفة".
  • が - عنوان الفاعل.
  • 落ち込む - يعني "الشعور بالاكتئاب" أو "الشعور بالانخفاض".

このデータをウェブページに埋め込むことができます。

Kono dēta o webu pēji ni umekomu koto ga dekimasu

يمكنك دمج هذه البيانات في صفحة ويب.

يمكنك دمج هذه البيانات على صفحة الويب.

  • この (kono) - هذه ، هذه
  • データ (dēta) - حجر النرد
  • を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
  • ウェブページ (webu pēji) - صفحة الويب
  • に (ni) - فيلم الهدف
  • 埋め込む (umekomu) - دمج، تضمين
  • こと (koto) - إسم مشتق
  • が (ga) - عنوان الموضوع
  • できます (dekimasu) - يمكن تنفيذه

人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

أريد تجنب أماكن الناس المزدحمة.

أريد أن أتجنب المكان الذي يمكن أن يذهب إليه الناس.

  • 人 - الناس
  • が - هو عنصر نحوي يدل على فاعل الجملة.
  • 込む - هو فعل يعني "مكتظ" أو "ممتلئ".
  • 場所 - معناه "مكان" أو "موقع" باللغة اليابانية.
  • は - هو تصريف نحوي يشير إلى موضوع الجملة.
  • 避けたい - هو فعل يعني "ترغب في تجنب".
  • です - هي جزء نحوي يُشير إلى الشكل الراقي لفعل "يكون" في اللغة اليابانية.

割り込むのは失礼です。

Warikomu no wa shitsurei desu

من الوقح أن تقطع.

  • 割り込む - تدخل (Interfere)
  • の - كلمة تدل على الملكية أو العلاقة
  • は - كلمة تشير إلى الموضوع الرئيسي في الجملة
  • 失礼 - عُدم الأدب
  • です - فعل مساعد يشير إلى الشكل المهذب أو الرسمي للجملة

架空の世界に入り込むのが好きです。

Kakuu no sekai ni hairikomu no ga suki desu

أحب الدخول إلى عالم وهمي.

  • 架空 (kakuu) - تعني "خيال" أو "خيال علمي"
  • の (no) - نوع من الجملة الذي يدل على الملكية أو العلاقة بين كلمتين
  • 世界 (sekai) - عالَم
  • に (ni) - عنوان المكان أو الوجهة
  • 入り込む (irikomu) - الفعل يعني "الدخول بعمق" أو "الغوص"
  • の (no) - نوع من الجملة الذي يدل على الملكية أو العلاقة بين كلمتين
  • が (ga) - اسم الفاعل في الجملة
  • 好き (suki) - صفة تعني "يحبّ".
  • です (desu) - فعل مساعد يدل على الزمن الحاضر والرسمية

私は明日までにそのイベントに申し込むつもりです。

Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu

أنوي الاشتراك في هذا الحدث حتى الغد.

سأقوم بالتسجيل للحدث حتى الغد.

  • 私 (watashi) - كانجوشي
  • は (wa) - عنصر جريء يشير إلى أن الموضوع في الجملة هو "أنا"
  • 明日 (ashita) - 明日 (ashita)
  • までに (made ni) - حتى
  • その (sono) - الضمير الاشاري الياباني يعني "ذلك"
  • イベント (ibento) - الكلمة اليابانية التي تعني "حدث" هي イベント (ibento).
  • に (ni) - جزيء يدل على الفعل أو الغاية، في هذه الحالة، "إلى"
  • 申し込む (moushikomu) - كلمة يابانية تعني "التسجيل"
  • つもりです (tsumori desu) - أعتزم

私は毎月家賃を払い込む必要があります。

Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu

أحتاج إلى دفع الإيجار كل شهر.

أحتاج إلى دفع الإيجار كل شهر.

  • 私 - كانجوشي
  • は - كلمة رئيسية تدل على موضوع الجملة، في هذه الحالة "أنا"
  • 毎月 - كل شهر (konngetsu)
  • 家賃 - كانتشي (Kanchi)
  • を - حرف مبنى على الفاعل يدل على مفعول به، في هذه الحالة "إيجار"
  • 払い込む - الفعل الياباني الذي يعني "دفع (مبلغ مالي) مقدمًا"
  • 必要 - الصفة اليابانية التي تعني "ضروري"
  • が - جزء من الفاعل الذي يشير إلى الفاعل في الجملة، في هذه الحالة "أنا"
  • あります - Verbo japonês: 必要 (hitsuyou)

私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

نحن نقدر التكامل في الثقافة المحلية.

نحن نقدر هذا في الثقافة المحلية.

  • 私たち - "نحن" في اللغة اليابانية
  • は - فيلم باللغة اليابانية
  • 地元 - 場所
  • の - عنوان الملكية باليابانية
  • 文化 - ثقافة
  • に - ترجمة: عنوان الوجهة باليابانية
  • 溶け込む - "تكامل" في اللغة اليابانية
  • こと - اسم مجرد في اليابانية
  • を - عنصر الكائن باللغة اليابانية
  • 大切 - "importante" باليابانية
  • に - جسيم الطريقة في اللغة اليابانية
  • しています - فضلًا، "fazer" ترجمة بالعربية تعني "يصنع".

話中に入り込むな。

Hanachuu ni hairikomu na

لا توقف المحادثة.

لا تدخل القصة.

  • 話中に - أثناء المحادثة
  • 入り込む - الدخول، التدخل
  • な - عنون رفض
ترجمة لا تتدخل خلال المحادثة.

مولّد العبارات

إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 込む استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.

كلمات أخرى من نفس النوع: الفعل

انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: الفعل

別れる

Kana: わかれる

Romaji: wakareru

معنى:

يقسم؛ لفصل؛ متفرق؛ قل وداعا

早める

Kana: はやめる

Romaji: hayameru

معنى:

اسرع؛ انسيابية؛ يسرع؛ ترسب؛ اسرع

組み合わせる

Kana: くみあわせる

Romaji: kumiawaseru

معنى:

توحد؛ كثيرا؛ لينضم

FAQ - الأسئلة والردود

هناك طرق مختلفة للتعبير عن فكرة "تكون مزدحمة"باللغة اليابانية.

طريقة لقول "تكون مزدحمة" é "(込む) komu". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
إذا كانت لديك الكلمة اليابانية ، فما عليك سوى لصقها في صفحة العنوان بعد دليل "المعنى". حتى بدون الكتابة بالحروف اللاتينية ، سيعيد الموقع التوجيه إلى الصفحة للكلمة المحددة. يمكنك أيضًا استخدام البحث في موقعنا أو البحث باستخدام Google مع مرشح الموقع: skdesu.com.
في هذه الصفحة ستجد معلومات ثمينة عن الكلمة اليابانية "(込む) komu"، يمكنك الاستفادة من العبارات المتوفرة في هذه الصفحة وإضافتها إلى برنامج التحفيظ أو البطاقة التعليمية، كما يمكنك الاطلاع على كتابتها ومعانيها ومرادفاتها.
込む