ترجمة ومعنى: 無念 - munen

في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 無念 (munen) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.

روماجي: munen

Kana: むねん

يكتب: اسم

L: Campo não encontrado.

無念

ترجمة / معنى حسرة؛ التوبة

معنى في اللغة الإنجليزية: chagrin;regret

تعريف: التعبير عن الندم عندما لا تسير الأمور كما خُطط لها. بالإضافة إلى عدم الشعور بالإنجاز أو التحقيق.

التفسير وعلم أصل الكلمة - (無念) munen

無念 (Munen) هي كلمة يابانية تتألف من اثنين من Kanjis: 無 (Mu) والتي تعني "لا شيء" أو "بدون" ، و 念 (nen) التي تعني "القلق" أو "الأسف". معا ، يمكن ترجمة 無念 (مونين) على أنها "بدون ندم" أو "بدون ثقيلة". يعود أصل الكلمة إلى البوذية ، حيث يتم استخدام 無念 (munen) لوصف حالة ذهنية خالية من المخاوف والأسف. إنها حالة من القبول والسلام الداخلي ، حيث لا يهتم المرء بالماضي أو المستقبل ، ولكنه يعيش بالكامل في الوقت الحاضر. في الوقت الحاضر (مونين) غالبًا ما يتم استخدامه للتعبير عن التعازي أو الحداد على فقدان شخص ما. إنها طريقة للقول إن الشخص المتوفى ترك دون ندم أو ثقيل ، وأن روحه يمكن أن ترقد بسلام. باختصار ، 無念 (Munen) هي كلمة يابانية تعني "بدون ندم" أو "بدون ثقيلة" ، نشأت في البوذية وغالبًا ما تستخدم للتعبير عن التعازي.

كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (無念) munen

انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (無念) munen:

مرادفات ومماثلات - (無念) munen

انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:

遺憾; 悔恨; 悔い; 悔い改める; 後悔; 懊悔; 悔やむ; 惜しむ; 惜別; 惜敗; 惜負; 惜しい; 惜しみない; 惜しみ深い; 惜しみなく; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜

ابحث عن الكلمات التي لها نفس المعنى

الكلمات التي تحتوي على: 無念

انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:

الكلمات بنفس النطق: むねん munen

عبارات توضيحيه - (無念) munen

فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

مولّد العبارات

إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 無念 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.

كلمات أخرى من نفس النوع: اسم

انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم

印象

Kana: いんしょう

Romaji: inshou

معنى:

مطبعة

呆れる

Kana: あきれる

Romaji: akireru

معنى:

انبهر؛ إنصدم

低下

Kana: ていか

Romaji: teika

معنى:

يسقط؛ انخفاض؛ تخفيض؛ تدهور

FAQ - الأسئلة والردود

هناك طرق مختلفة للتعبير عن فكرة "حسرة؛ التوبة"باللغة اليابانية.

طريقة لقول "حسرة؛ التوبة" é "(無念) munen". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
إذا كانت لديك الكلمة اليابانية ، فما عليك سوى لصقها في صفحة العنوان بعد دليل "المعنى". حتى بدون الكتابة بالحروف اللاتينية ، سيعيد الموقع التوجيه إلى الصفحة للكلمة المحددة. يمكنك أيضًا استخدام البحث في موقعنا أو البحث باستخدام Google مع مرشح الموقع: skdesu.com.
في هذه الصفحة ستجد معلومات ثمينة عن الكلمة اليابانية "(無念) munen"، يمكنك الاستفادة من العبارات المتوفرة في هذه الصفحة وإضافتها إلى برنامج التحفيظ أو البطاقة التعليمية، كما يمكنك الاطلاع على كتابتها ومعانيها ومرادفاتها.
無念