ترجمة ومعنى: 正 - sei
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 正 (sei) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: sei
Kana: せい
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى (منطقي) صحيح ؛ عادي
معنى في اللغة الإنجليزية: (logical) true;regular
تعريف: شيء يتوافق مع معيار أو قياس.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (正) sei
تتكون الكلمة اليابانية "正" من Kanji واحد ، والتي يمكن أن يكون لها عدة معاني اعتمادًا على السياق الذي يتم استخدامه فيه. بشكل عام ، يمكن ترجمته على أنه "صحيح" أو "عادل" أو "حقيقي". يعود تاريخ أصول Kanji "正" إلى الشخصية الصينية القديمة "正" ، التي تمثل شخصًا دامسًا ، مع ذراعيه ممتدة ومستقيمة. بمرور الوقت ، يتم استخدام هذه الشخصية لتمثيل فكرة "الصحيح" أو "العادل" ، كشخص يقف وبأطراف محاذاة يعتبر صورة للتوازن والانسجام. في اللغة اليابانية ، يتم استخدام Kanji "正" في عدة كلمات وتعبيرات ، مثل "正義" (Seigi ، Justice) ، "正直" (Shoujiki ، الصدق) ، "正解" (Seikai ، الإجابة الصحيحة) و "正午 "(" (Shougo ، الظهر). كما أنه يستخدم كبادئة في بعض الكلمات ، مثل "正式" (Sixhiki ، رسمي) و "正確" (Seikaku ، دقيقة).كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (正) sei
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (正) sei:
مرادفات ومماثلات - (正) sei
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
正しい; 正確; 正当; 正直; 正義; 正解; 正常; 正式; 正月; 正午
الكلمات التي تحتوي على: 正
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: まさしく
Romaji: masashiku
معنى:
بالتأكيد؛ مما لا شك فيه؛ من الواضح
Kana: まさに
Romaji: masani
معنى:
بشكل صحيح؛ بالتأكيد
Kana: ふせい
Romaji: fusei
معنى:
ظلم؛ عدم العدالة إثم. سوء التصرف. عدم انتظام. عدم الأمانة؛ غير شرعية
Kana: ていせい
Romaji: teisei
معنى:
تصحيح؛ مراجعة
Kana: ただしい
Romaji: tadashii
معنى:
يمين؛ عدل؛ صحيح؛ عدل؛ أمين؛ حقيقي؛ مناسب؛ مباشر؛ ممتاز
Kana: ぜせい
Romaji: zesei
معنى:
تصحيح؛ مراجعة
Kana: せいほうけい
Romaji: seihoukei
معنى:
مربع
Kana: せいもん
Romaji: seimon
معنى:
البوابة الرئيسية؛ المدخل الرئيسي
Kana: せいとう
Romaji: seitou
معنى:
عدل؛ مبرر يمين؛ حق؛ مناسب؛ العادل؛ معقول؛ قانوني قانوني
Kana: せいしき
Romaji: seishiki
معنى:
تعيين؛ رسمي؛ الشكلية
الكلمات بنفس النطق: せい sei
عبارات توضيحيه - (正) sei
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
正義は勝つ。
Seigi wa katsu
سوف تسود العدالة.
العدالة تفوز.
- 正義 (seigi) - العدالة
- は (wa) - حرف مستقل يدل على موضوع الجملة، في هذه الحالة "عدالة"
- 勝つ (katsu) - تعني "vencer" الفوز أو الانتصار.
訂正してください。
Teisei shite kudasai
يرجى تصحيح.
يرجى تصحيح.
- 訂正 - تصحيح
- して - المصدر للفعل "fazer" بالتصريف الثالث في اللغة اليابانية هو "する" (suru).
- ください - إنها عبارة مؤدبة تعني "من فضلك" أو "افعل ذلك من أجلي" في اليابانية.
正式にお知らせいたします。
Shōshiki ni oshirase itashimasu
دعنا نعلمك رسميا.
- 正式に - بشكل رسمي
- お知らせ - تنبيه، إشعار
- いたします - تعبير يستخدم للإشارة إلى أن شيئا ما سيتم فعله
正方形は四辺が等しい四角形です。
Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu
المربع هو رباعي الأربع.
المربع هو مربع مع أربعة جوانب على قدم المساواة.
- 正方形 - مربع
- は - تعني "مقالة عن موضوع باليابانية".
- 四辺 - أربعة جوانب
- が - عنوان الموضوع باللغة اليابانية.
- 等しい - معنى "igual" باليابانية.
- 四角形 - "quadrilátero" significa 四角形 em japonês.
- です - كلمة "ser" باللغة اليابانية بشكل مؤدب: でござる (de gozaru)
正確な情報を提供してください。
Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai
يرجى تقديم معلومات دقيقة.
تقديم معلومات دقيقة.
- 正確な - صفة تعني "دقيق، صحيح"
- 情報 - اسم يعني "معلومات"
- を - الكلمة التي تشير إلى المفعول المباشر في الجملة
- 提供 - تزويد
- して - صيغة فعل تشير إلى فعل قيد التنفيذ
- ください - كلمة الفعل التي تعني "رجاءً"
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
يجب أن تكون العدالة نزيهة.
يجب أن يكون القضاء عادلاً.
- 司法 (shihou) - النظام القضائي
- は (wa) - جسيم موضوع
- 公正 (kousei) - عدالة، عدم تحيز
- である (dearu) - كون، يكون
- べき (beki) - يجب, يجب
- だ (da) - يكون
不正な行為は許されない。
Fusei na kōi wa yurusarenai
لا يُسمح بالسلوكيات غير القانونية.
الأفعال غير المصرح بها غير مسموح بها.
- 不正な - غير قانوني أو غير مناسب.
- 行為 - يعني "ato" أو "عمل".
- は - هو تصريف نحوي يشير إلى موضوع الجملة.
- 許されない - لا يُسمَح / غير مَسْمُوح بِه
この書類の記述は正確ですか?
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
هل هذه الوثيقة دقيقة؟
- この - هذا
- 書類 - مستند
- の - كلمة تدل على الملكية أو العلاقة
- 記述 - اِسْمٌ يَعْنِي "وَصْف" أَو "تَقْرِير"
- は - العنوان
- 正確 - صفة تعني "دقيق" أو "دقيق"
- です - فعل "يكون" في الشكل المؤدب
- か - عنوان يشير إلى سؤال
- ? - علامة ترقيم تدل على سؤال
この書類は正しい形式で提出してください。
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
يرجى إرسال هذا المستند بالتنسيق الصحيح.
أرسل هذا المستند بالتنسيق الصحيح.
- この - هذا
- 書類 - مستند
- は - المقطع الذي يحدد موضوع الجملة
- 正しい - صحيح
- 形式 - صيغة
- で - الوسم الذي يشير إلى الوسيلة أو الطريقة المستخدمة
- 提出 - ترجمة: إذعان
- して - صيغة الفعل من الفعل "sura" (يفعل)
- ください - فعل الأمر "kudasai" (من فضلك، افعل)
この書類は正式な様式で提出してください。
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
الرجاء إرسال هذه الوثيقة في شكل رسمي.
أرسل هذا المستند بأسلوب رسمي.
- この - ضمير اشارة يعني "هذا" أو "هنا"
- 書類 - مستند
- は - عنوان الموضوع الذي يحدد موضوع الجملة
- 正式な - صفة تعني "رسمي" أو "رسمي"
- 様式 - اسم يعني "شكل" أو "نمط"
- で - عنوان يشير إلى الطريقة أو الشكل الذي يتم به شيء ما
- 提出して - تقديم
- ください - عبارة تشير إلى طلب أو طلب
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 正 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "(منطقي) صحيح ؛ عادي" é "(正) sei". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
![正](https://skdesu.com/nihongoimg/3291-3589/267.png)