ترجمة ومعنى: 戦 - ikusa
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 戦 (ikusa) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: ikusa
Kana: いくさ
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى حرب؛ معركة؛ حملة؛ يعارك
معنى في اللغة الإنجليزية: war;battle;campaign;fight
تعريف: تحدى أو تنافس الأعداء.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (戦) ikusa
كلمة "戦" هي Ideogram يابانية تعني "الحرب" أو "المعركة". يعود تاريخ أصلها إلى الفترة القديمة من الصين ، حيث يمثل Ideogram الأصلي "戈" سلاحًا من الحرب ، مثل الرمح أو السيف. بمرور الوقت ، تطورت Ideogram إلى "戦" ، والتي تم استخدامها في اليابان لتمثيل النزاعات المسلحة بين الأمم أو المجموعات. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات العسكرية والتاريخية ، وكذلك في التعبيرات الشائعة التي تشير إلى مواقف المواجهة أو المنافسة الشديدة.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (戦) ikusa
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (戦) ikusa:
مرادفات ومماثلات - (戦) ikusa
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
戦争; 闘い; 戦い; 戦闘; 戦争する; 戦争状態; 戦争勃発; 戦争中; 戦争終結; 戦争犠牲者; 戦争責任; 戦争犯罪; 戦争法; 戦争博物館; 戦争記念日; 戦争映画; 戦争小説; 戦争体験; 戦争賠償; 戦争被害; 戦争復興; 戦争遺跡; 戦争記録; 戦争慰安婦; 戦争
الكلمات التي تحتوي على: 戦
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: はいせん
Romaji: haisen
معنى:
هزيمة؛ تفقد الحرب
Kana: ちょうせん
Romaji: chousen
معنى:
تحدي؛ مقاومة
Kana: たたかい
Romaji: tatakai
معنى:
معركة؛ يعارك؛ يعارك؛ صراع
Kana: たたかう
Romaji: tatakau
معنى:
ليقاتل؛ للقتال يعارك؛ يقاتل ضد؛ شن حرب المشاركة في المنافسة.
Kana: たいせん
Romaji: taisen
معنى:
حرب عظيمة معركة عظيمة
Kana: せんとう
Romaji: sentou
معنى:
معركة؛ يعارك؛ قتال
Kana: せんりょく
Romaji: senryoku
معنى:
إمكانات الحرب
Kana: せんさい
Romaji: sensai
معنى:
أضرار الحرب
Kana: せんじゅつ
Romaji: senjyutsu
معنى:
تكتيكات
Kana: せんそう
Romaji: sensou
معنى:
حرب
الكلمات بنفس النطق: いくさ ikusa
عبارات توضيحيه - (戦) ikusa
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
堂々とした態度で挑戦する。
Doudou to shita taido de chousen suru
تحدي بثقة.
تحدى بوقار.
- 堂々とした - قَدِيم, مهيب
- 態度 - سلوك
- で - جزيء يدل على الوسيلة، الشكل
- 挑戦する - تحدي، مواجهة
休戦協定が締結された。
Kyūsen kyōtei ga teiketsu sareta
تم الاتفاق على الهدنة.
تم الانتهاء من الهدنة.
- 休戦協定 - اتفاق وقف إطلاق النار
- が - عنوان الموضوع
- 締結 - موقع
- された - الماضي من الفعل "ser"
戦術は勝利への鍵です。
Senshoku wa shōri e no kagi desu
التكتيكات هي مفتاح النصر.
- 戦術 - tática
- は - جسيم تعيين الموضوع
- 勝利 - فوز
- へ - عنوان الحقل
- の - عنوان الملكية
- 鍵 - مفتاح
- です - الفعل "ser/estar" في الحاضر
濠を巡る戦いは激しい。
Gō wo meguru tatakai wa hageshii
المعركة حول الحفرة مكثفة.
المعركة حول الحفرة مكثفة.
- 濠 (gou) - خندق
- を (wo) - عنصر الفقرة
- 巡る (meguru) - يُحيط، يحيط
- 戦い (tatakai) - قتال، معركة
- は (wa) - جسيم موضوع
- 激しい (hageshii) - عنيف، عنيف
戦いは必ずしも悪ではない。
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
المعركة ليست بالضرورة سيئة.
المعركة ليست دائما سيئة.
- 戦い - قتال، معركة
- は - جسيم موضوع
- 必ずしも - ليس بالضرورة، ليس إلزامًا
- 悪 - سيئ، سيء
- ではない - ليس
戦争は人類の最大の悲劇です。
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
الحرب هي أعظم مأساة للإنسانية.
- 戦争 (sensou) - حرب
- は (wa) - الجزء الكلامي الذي يشير إلى موضوع الجملة
- 人類 (jinrui) - إنسانية
- の (no) - صيغة نحوية تدل على الملكية أو العلاقة
- 最大 (saidai) - أقصى
- の (no) - صيغة نحوية تدل على الملكية أو العلاقة
- 悲劇 (higeki) - مأساة
- です (desu) - الفعل "ser/estar" في الشكل المهذب
戦争は悲しいことです。
Sensou wa kanashii koto desu
الحرب شيء محزن.
الحرب حزينة.
- 戦争 - تعني "حرب" باليابانية.
- は - نوع من التركيب اللغوي يشير إلى موضوع الجملة.
- 悲しい - صفة تعني "حزين" أو "مؤلم".
- こと - اسم يعني "شيء" أو "حدث".
- です - الفعل "يكون" بطريقة مؤدبة ومهذبة.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
كثير من الأشخاص عانوا بسبب أضرار الحرب.
كثير من الناس عانوا بسبب الحرب.
- 戦災 - حرب وكارثة
- によって - من خلال، عبر
- 多くの - كثير
- 人々 - الناس
- が - فيلم وثائقي
- 苦しんだ - تعانوا
大胆な挑戦は成功への第一歩です。
Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu
تحدٍ جريء هو الخطوة الأولى نحو النجاح.
التحديات الجريئة هي الخطوة الأولى للنجاح.
- 大胆な挑戦 - جرأة محفزة
- は - جسيم موضوع
- 成功への - في اتجاه النجاح
- 第一歩 - الخطوة الأولى
- です - الفعل "ser/estar" في الحاضر
勇ましい戦士が敵を打ち破った。
Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita
المحارب الشجاع هزم العدو.
هزم محارب شجاع العدو.
- 勇ましい (isamashii) - شجاع
- 戦士 (senshi) - محارب
- が (ga) - عنوان الموضوع
- 敵 (teki) - عدو
- を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- 打ち破った (uchi yabutta) - هزم
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 戦 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "حرب؛ معركة؛ حملة؛ يعارك" é "(戦) ikusa". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
![戦](https://skdesu.com/nihongoimg/280.png)