ترجمة ومعنى: 帯 - obi
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 帯 (obi) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: obi
Kana: おび
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى أوبي (وشاح كيمونو)
معنى في اللغة الإنجليزية: obi (kimono sash)
تعريف: قماش يُستخدم من الخصر إلى أسفل.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (帯) obi
帯 إنها كلمة يابانية يمكن قراءتها باسم "OBI" أو "Tai". تحتوي الكلمة على عدة معاني ، اعتمادًا على السياق الذي يتم استخدامه فيه. قد يشير إلى حزام أو مسار أو شريط يستخدم لربط الملابس ، مثل OBI المستخدمة في الكيمونو. يمكن أن يشير أيضًا إلى شريط من الأرض المستخدمة لزراعة الأرز أو المحاصيل الأخرى. يعود تاريخ أصل الكلمة إلى فترة هايان (794-1185) ، عندما تم استخدام OBI كملحق للأزياء للنساء. تتكون الكلمة من الأحرف 帯 (والتي تعني "الحزام" أو "المسار") و 系 (مما يعني "التعادل" أو "الحلم"). معًا ، تشكل هذه الأحرف الكلمة 帯 ، والتي يتم استخدامها لوصف مجموعة متنوعة من الكائنات المستخدمة لربط شيء ما أو الاحتفاظ به.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (帯) obi
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (帯) obi:
مرادفات ومماثلات - (帯) obi
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
帯状; ベルト; サッシュ; ウエストバンド; ウエストベルト; ウエストサッシュ; ウエスト帯; 腰帯; 腰巻き; 紐帯; 紐巻き; 紐状; 紐縛り; 紐束ね; 紐束ねる; 紐結び; 紐結びる; 紐締め; 紐締める; 紐縛る; 紐縛り付ける; 紐縛りつける; 紐縛り上げる; 紐縛り上げ; 紐縛り上
الكلمات التي تحتوي على: 帯
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: れんたい
Romaji: rentai
معنى:
تكافل
Kana: ほうたい
Romaji: houtai
معنى:
إسعافات أولية؛ يرتدي
Kana: ねったい
Romaji: nettai
معنى:
المناطق الاستوائية
Kana: ちたい
Romaji: chitai
معنى:
منطقة؛ منطقة
Kana: せたい
Romaji: setai
معنى:
محلي
Kana: けいたい
Romaji: keitai
معنى:
حمل شيئا
Kana: かんたい
Romaji: kantai
معنى:
منطقة باردة
Kana: おんたい
Romaji: ontai
معنى:
منطقة باهظة
Kana: おびる
Romaji: obiru
معنى:
يرتدي؛ لتحميل يمكن الوثوق بها؛ لامتلاك؛ لتفترض أثر ؛ أن تكون مصبوغة
Kana: いったい
Romaji: ittai
معنى:
منطقة ؛ منطقة المكان كله
الكلمات بنفس النطق: おび obi
عبارات توضيحيه - (帯) obi
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
استبدلت هاتفي الخلوي القديم بهاتف جديد.
لقد استبدلت الهاتف الخلوي القديم بهاتف جديد.
- 私 (watashi) - أنا
- は (wa) - عنوان الموضوع الذي يحدد موضوع الجملة
- 古い (furui) - قديم
- 携帯電話 (keitai denwa) - جوال
- を (wo) - اسم منصوب يشير إلى جسم الفعل
- 新しい (atarashii) - صفة تعني "جديد"
- もの (mono) - اسم يعني "شيء"
- に (ni) - عنوان الهدف الذي يشير إلى اتجاه العمل
- 代えました (kaemashita) - بالتأكيد ، "troquei" significa "تبادلت" في اللغة العربية.
熱帯雨林は生命の宝庫です。
Nettai urin wa seimei no hōko desu
الغابات الاستوائية هي كنوز الحياة.
الغابات المطيرة الاستوائية هي كنز للحياة.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - غابة استوائية
- は (wa) - جسيم موضوع
- 生命 (seimei) - الحياة
- の (no) - عنوان الملكية
- 宝庫 (houko) - كنز
- です (desu) - الفعل "ser/estar" في الحاضر
温帯は四季がある地域です。
Ondai wa shiki ga aru chiiki desu
المنطقة المعتدلة لها أربعة فصول.
منطقة درجة الحرارة هي منطقة بها الفصول الأربعة.
- 温帯 - المنطقة المعتدلة
- 四季 - أربع محطات
- が - عنوان الفاعل
- ある - الفعل "يوجد"
- 地域 - منطقة
- です - فعل "ser" في المضارع
携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
أصبحت الهواتف المحمولة لا غنى عنها في حياتنا اليومية.
الهواتف المحمولة لا غنى عنها لحياتنا.
- 携帯電話 (keitai denwa) - هاتف خلوي
- は (wa) - جسيم موضوع
- 私たち (watashitachi) - نحن
- の (no) - عنوان الملكية
- 生活 (seikatsu) - حياة، نمط حياة
- に (ni) - فيلم الهدف
- 欠かせない (kakasenai) - ضروري
- もの (mono) - شيء
- に (ni) - فيلم الهدف
- なっています (natte imasu) - أصبح, يصبح
彼女の携帯は粉々になった。
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
كان هاتفها الخلوي في قطع.
تم كسر هاتفها الخلوي.
- 彼女 - إيلا
- の - في
- 携帯 - الهاتف الخلوي
- は - (جزء الموضوع)
- 粉々 - في قطع
- に - (عنوان المقال الهدف)
- なった - أصبح
一帯には美しい自然がたくさんあります。
Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
هناك الكثير من الطبيعة الجميلة في المنطقة.
- 一帯 - منطقة
- には - عنصر يشير إلى الموقع
- 美しい - جميل، جميل
- 自然 - طبيعة
- が - عنوان الفاعل
- たくさん - كثير، كثير جدًا
- あります - وجود، الحضور
帯を締めると姿勢が良くなる。
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
عندما يكون OBI ضيقًا ، يتحسن الموقف.
- 帯 (obi) - حزام ياباني
- を (wo) - عنصر الفقرة
- 締める (shimeru) - Duroos, ربط
- と (to) - جسيم الاتصال
- 姿勢 (shisei) - وضعية الجسم
- が (ga) - عنوان الموضوع
- 良く (yoku) - جيد، جيد
- なる (naru) - يصبح
彼女は常に自信を帯びている。
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
هي دائما تحمل الثقة معها.
هي دائما واثقة.
- 彼女 (kanojo) - إيلا
- は (wa) - جسيم موضوع
- 常に (tsuneni) - أبدًا
- 自信 (jishin) - ثِقة
- を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- 帯びている (ota bite iru) - يحمل/يمتلك
私は包帯を巻いています。
Watashi wa hōtai o maitte imasu
أنا أتجول ضمادة.
لدي ضمادة.
- 私 - أنا
- は - العنوان
- 包帯 - شاش (bandagem)
- を - الكلمة التي تشير إلى المفعول المباشر في الجملة
- 巻いています - الفعل الذي يعني "التسويف" في الوقت الحاضر بشكل مهذب: يلفظ (يُلَفِّق)
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 帯 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "أوبي (وشاح كيمونو)" é "(帯) obi". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
![帯](https://skdesu.com/nihongoimg/600-898/274.png)